АБВ
911pesni.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Sreejith Nampoothiri - Shiva Mantra - 108 имен Шивы

    Исполнитель: Sreejith Nampoothiri
    Название песни: Shiva Mantra - 108 имен Шивы
    Дата добавления: 06.06.2016 | 17:12:07
    Просмотров: 16
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Sreejith Nampoothiri - Shiva Mantra - 108 имен Шивы, перевод и видео.

    Кто круче?

    или
    Шива-шатанамавали (108 имен Господа Шивы)

    oṃ śivāya namaḥ – Ом. Благому поклонение.
    oṃ maheśvarāya namaḥ — Ом. Великому Господу поклонение.
    oṃ śaṃbhave namaḥ — Ом. Приносящему счастье поклонение.
    oṃ pinākine namaḥ — Ом. Владеющему луком Пинака поклонение.
    oṃ śaśiśekharāya namaḥ — Ом. Тому, у кого на голове полумесяц, поклонение.
    oṃ vāmadevāya namaḥ — Ом. Прекрасному поклонение.
    oṃ virūpākshāya namaḥ — Ом. Обладателю необычных глаз поклонение.
    oṃ kapardine namaḥ — Ом. Тому, чьи волосы спутаны, поклонение.
    oṃ nīlalohitāya namaḥ — Ом. Синегорлому поклонение.
    oṃ śaṇkarāya namaḥ — Ом. Дарующему процветание поклонение.
    oṃ śūlapāṇaye namaḥ — Ом. Тому, в чьей руке трезубец, поклонение.
    oṃ khaṭvāṇagine namaḥ — Ом. Тому, кто держит палку с черепом на конце, поклонение.
    oṃ viśhṇuvallabhāya namaḥ — Ом. Тому, кого любит Вишну, поклонение.
    oṃ śipiviśhṭāya namaḥ — Ом. Пронизанному лучами света поклонение.
    oṃ aṃbikānāthāya namaḥ — Ом. Господину Амбики поклонение.
    oṃ śrīkaṇṭhāya namaḥ — Ом. Тому, у кого горло сияет, поклонение.
    oṃ bhaktavatsalāya namaḥ — Ом. Тому, кто любит своих почитателей, поклонение.
    oṃ bhavāya namaḥ — Ом. Сущему поклонение.
    oṃ śarvāya namaḥ — Ом. Тому, кто весьма благой, поклонение.
    oṃ trilokeśāya namaḥ — Ом. Господу трех миров поклонение.
    oṃ śitikaṇṭhāya namaḥ — Ом. Тому, у кого темная шея, поклонение.
    oṃ śivāpriyāya namaḥ — Ом. Любимому Шакти поклонение.
    oṃ ugrāya namaḥ — Ом. Свирепому поклонение.
    oṃ kapāline namaḥ — Ом. Носящему череп поклонение.
    oṃ kāmāraye namaḥ — Ом. Убийце Камы поклонение.
    oṃ andhakāsurasūdanāya namaḥ — Ом. Убийце демона Андхаки поклонение.
    oṃ gaṅgādharāya namaḥ — Ом. Держащему Гангу поклонение.
    oṃ lalātākshāya namaḥ — Ом. Имеющему глаз на лбу поклонение.
    oṃ kālakālāya namaḥ — Ом. Врагу Времени поклонение.
    oṃ kṛpānidhaye namaḥ — Ом. Океану сострадания поклонение.
    oṃ bhīmāya namaḥ — Ом. Ужасному поклонение.
    oṃ paraśuhastāya namaḥ — Ом. Держащему в руке топор поклонение.
    oṃ mṛgapāṇaye namaḥ — Ом. Тому, кто придерживает рукой оленя, поклонение.
    oṃ jaṭādharāya namaḥ — Ом. Тому, кто носит джату, поклонение.
    oṃ kailāsavāsine namaḥ — Ом. Живущему на Кайласе поклонение.
    oṃ kavachine namaḥ — Ом. Защищающему поклонение.
    oṃ kaṭhorāya namaḥ — Ом. Жестокому поклонение.
    oṃ tripurāntakāya namaḥ — Ом. Тому, кто уничтожил три города демонов, поклонение.
    oṃ vṛśhāṇkāya namaḥ — Ом. Тому, чем символ – дхарма, поклонение.
    oṃ vṛśhabhārūḍhaya namaḥ — Ом. Сидящему на буйволе поклонение.
    oṃ bhasmoddhūlitavigrahāya namaḥ — Ом. Тому, чье тело покрыто священным пеплом, поклонение.
    oṃ sāmapriyāya namaḥ — Ом. Любителю музыки поклонение.
    oṃ svaramayāya namaḥ — Ом. Тому, кто воплотился в звуке ОМ, поклонение.
    oṃ trayīmūrtaye namaḥ — Ом. Принимающему три формы поклонение.
    oṃ anīśvarāya namaḥ — Ом. Нерожденному Господу поклонение.
    oṃ sarvajñaya namaḥ — Ом. Всезнающему поклонение.
    oṃ paramātmane namaḥ — Ом. Высшему Духу поклонение.
    oṃ somasūryāgnilochanāya namaḥ — Ом. Тому, чьи три глаза - это Солнце, Луна и огонь, поклонение.
    oṃ haviśhe namaḥ — Ом. Тому, кто принимает жертвоприношения, поклонение.
    oṃ yajñaamayāya namaḥ — Ом. Тому, кто воплощает собой жертвоприношение, поклонение.
    oṃ somāya namaḥ — Ом. Лунному поклонение.
    oṃ paṇachavaktrāya namaḥ — Ом. Пятиликому поклонение.
    oṃ sadāśivāya namaḥ — Ом. Вечно Благому поклонение.
    oṃ viśveśvarāya namaḥ — Ом. Господу всего мира поклонение.
    oṃ vīrabhadrāya namaḥ — Ом. Великому Герою поклонение.
    oṃ gaṇanāthāya namaḥ — Ом. Покровителю ганов поклонение.
    oṃ prajāpataye namaḥ — Ом. Прародителю поклонение.
    oṃ hiraṇyaretase namaḥ — Ом. Золотому семени поклонение.
    oṃ durdharśhāya namaḥ — Ом. Недоступному поклонение.
    oṃ girīśāya namaḥ — Ом. Повелителю гор поклонение.
    oṃ giriśāya namaḥ — Ом. Живущему в горах поклонение.
    oṃ anaghāya namaḥ — Ом. Безупречному поклонение.
    oṃ bhujaṇgabhūśhaṇāya namaḥ — Ом. Украшенному змеями поклонение.
    oṃ bhargāya namaḥ — Ом. Обжигающему поклонение.
    oṃ giridhanvane namaḥ — Ом. Тому, кто использует гору в качестве лука, поклонение.
    oṃ giripriyāya namaḥ — Ом. Тому, кто любит горы, поклонение.
    oṃ kṛttivāsase namaḥ — Ом. Сидящему на шкуре антилопы поклонение.
    oṃ purārātaye namaḥ — Ом. Разрушителю трех городов поклонение.
    oṃ bhagavate namaḥ — Ом. Господу поклонение.
    oṃ pramathādhipāya namaḥ — Ом. Тому, кого сопровождают духи-«праматхи», поклонение.
    oṃ mṛtyuṇajayāya namaḥ — Ом. Победителю смерти поклонение.
    oṃ sūkshmatanave namaḥ — Ом. Воплощению духовного поклонение.
    oṃ jagadvyāpine namaḥ — Ом. Тому, кто проявляется через вселенную, поклонение.
    oṃ jagadgurave namaḥ — Ом. Учителю мира поклонение.
    oṃ vyomakeśāya namaḥ — Ом. Тому, чьи волосы – небо, поклонение.
    oṃ mahāsenajanakāya namaḥ — Ом. Отцу великого полководца (Картикейи) поклонение.
    oṃ chāruvikramāya namaḥ — Ом. Грациозному поклонение.
    oṃ rudrāya namaḥ — Ом. Ревущему поклонение.
    oṃ bhūtapataye namaḥ — Ом. Повелителю все живых существ поклонение.
    oṃ sthāṇave namaḥ — Ом. Неподвижному поклонение.
    oṃ ahirbudhnyāya namaḥ — Ом. Подчинившему змей поклонение.
    oṃ digaṃbarāya namaḥ — Ом. Одетому в стороны света поклонение.
    oṃ aśhṭamūrtaye namaḥ — Ом. Тому, кто принимает восемь форм, поклонение.
    oṃ anekātmane namaḥ — Ом. Тому, у кого много душ, поклонение.
    oṃ sāttvikāya namaḥ — Ом. Благостному поклонение.
    oṃ śuddavigrahāya namaḥ — Ом. Воплощению чистоты поклонение.
    oṃ śāśvatāya namaḥ — Ом. Вечному поклонение.
    oṃ khaṇḍaparaśave namaḥ — Ом. Тому, чей меч рассекает на части, поклонение.
    oṃ ajāya namaḥ — Ом. Нерожденному поклонение.
    oṃ pāśavimochakāya namaḥ — Ом. Освобождающему от оков поклонение.
    oṃ mṛḍāya namaḥ — ?6?
    Шива-шатанамавали (108 имен Господа Шивы)

    oṃ śivāya namaḥ – Ом. Благому поклонение.
    oṃ maheśvarāya namaḥ — Ом. Великому Господу поклонение.
    oṃ śaṃbhave namaḥ — Ом. Приносящему счастье поклонение.
    oṃ pinākine namaḥ — Ом. Владеющему луком Пинака поклонение.
    oṃ śaśiśekharāya namaḥ — Ом. Тому, у кого на голове полумесяц, поклонение.
    oṃ vāmadevāya namaḥ — Ом. Прекрасному поклонение.
    oṃ virūpākshāya namaḥ — Ом. Обладателю необычных глаз поклонение.
    oṃ kapardine namaḥ — Ом. Тому, чьи волосы спутаны, поклонение.
    oṃ nīlalohitāya namaḥ — Ом. Синегорлому поклонение.
    oṃ śaṇkarāya namaḥ — Ом. Дарующему процветание поклонение.
    oṃ śūlapāṇaye namaḥ — Ом. Тому, в чьей руке трезубец, поклонение.
    oṃ khaṭvāṇagine namaḥ — Ом. Тому, кто держит палку с черепом на конце, поклонение.
    oṃ viśhṇuvallabhāya namaḥ — Ом. Тому, кого любит Вишну, поклонение.
    oṃ śipiviśhṭāya namaḥ — Ом. Пронизанному лучами света поклонение.
    oṃ aṃbikānāthāya namaḥ — Ом. Господину Амбики поклонение.
    oṃ śrīkaṇṭhāya namaḥ — Ом. Тому, у кого горло сияет, поклонение.
    oṃ bhaktavatsalāya namaḥ — Ом. Тому, кто любит своих почитателей, поклонение.
    oṃ bhavāya namaḥ — Ом. Сущему поклонение.
    oṃ śarvāya namaḥ — Ом. Тому, кто весьма благой, поклонение.
    oṃ trilokeśāya namaḥ — Ом. Господу трех миров поклонение.
    oṃ śitikaṇṭhāya namaḥ — Ом. Тому, у кого темная шея, поклонение.
    oṃ śivāpriyāya namaḥ — Ом. Любимому Шакти поклонение.
    oṃ ugrāya namaḥ — Ом. Свирепому поклонение.
    oṃ kapāline namaḥ — Ом. Носящему череп поклонение.
    oṃ kāmāraye namaḥ — Ом. Убийце Камы поклонение.
    oṃ andhakāsurasūdanāya namaḥ — Ом. Убийце демона Андхаки поклонение.
    oṃ gaṅgādharāya namaḥ — Ом. Держащему Гангу поклонение.
    oṃ lalātākshāya namaḥ — Ом. Имеющему глаз на лбу поклонение.
    oṃ kālakālāya namaḥ — Ом. Врагу Времени поклонение.
    oṃ kṛpānidhaye namaḥ — Ом. Океану сострадания поклонение.
    oṃ bhīmāya namaḥ — Ом. Ужасному поклонение.
    oṃ paraśuhastāya namaḥ — Ом. Держащему в руке топор поклонение.
    oṃ mṛgapāṇaye namaḥ — Ом. Тому, кто придерживает рукой оленя, поклонение.
    oṃ jaṭādharāya namaḥ — Ом. Тому, кто носит джату, поклонение.
    oṃ kailāsavāsine namaḥ — Ом. Живущему на Кайласе поклонение.
    oṃ kavachine namaḥ — Ом. Защищающему поклонение.
    oṃ kaṭhorāya namaḥ — Ом. Жестокому поклонение.
    oṃ tripurāntakāya namaḥ — Ом. Тому, кто уничтожил три города демонов, поклонение.
    oṃ vṛśhāṇkāya namaḥ — Ом. Тому, чем символ – дхарма, поклонение.
    oṃ vṛśhabhārūḍhaya namaḥ — Ом. Сидящему на буйволе поклонение.
    oṃ bhasmoddhūlitavigrahāya namaḥ — Ом. Тому, чье тело покрыто священным пеплом, поклонение.
    oṃ sāmapriyāya namaḥ — Ом. Любителю музыки поклонение.
    oṃ svaramayāya namaḥ — Ом. Тому, кто воплотился в звуке ОМ, поклонение.
    oṃ trayīmūrtaye namaḥ — Ом. Принимающему три формы поклонение.
    oṃ anīśvarāya namaḥ — Ом. Нерожденному Господу поклонение.
    oṃ sarvajñaya namaḥ — Ом. Всезнающему поклонение.
    oṃ paramātmane namaḥ — Ом. Высшему Духу поклонение.
    oṃ somasūryāgnilochanāya namaḥ — Ом. Тому, чьи три глаза - это Солнце, Луна и огонь, поклонение.
    oṃ haviśhe namaḥ — Ом. Тому, кто принимает жертвоприношения, поклонение.
    oṃ yajñaamayāya namaḥ — Ом. Тому, кто воплощает собой жертвоприношение, поклонение.
    oṃ somāya namaḥ — Ом. Лунному поклонение.
    oṃ paṇachavaktrāya namaḥ — Ом. Пятиликому поклонение.
    oṃ sadāśivāya namaḥ — Ом. Вечно Благому поклонение.
    oṃ viśveśvarāya namaḥ — Ом. Господу всего мира поклонение.
    oṃ vīrabhadrāya namaḥ — Ом. Великому Герою поклонение.
    oṃ gaṇanāthāya namaḥ — Ом. Покровителю ганов поклонение.
    oṃ prajāpataye namaḥ — Ом. Прародителю поклонение.
    oṃ hiraṇyaretase namaḥ — Ом. Золотому семени поклонение.
    oṃ durdharśhāya namaḥ — Ом. Недоступному поклонение.
    oṃ girīśāya namaḥ — Ом. Повелителю гор поклонение.
    oṃ giriśāya namaḥ — Ом. Живущему в горах поклонение.
    oṃ anaghāya namaḥ — Ом. Безупречному поклонение.
    oṃ bhujaṇgabhūśhaṇāya namaḥ — Ом. Украшенному змеями поклонение.
    oṃ bhargāya namaḥ — Ом. Обжигающему поклонение.
    oṃ giridhanvane namaḥ — Ом. Тому, кто использует гору в качестве лука, поклонение.
    oṃ giripriyāya namaḥ — Ом. Тому, кто любит горы, поклонение.
    oṃ kṛttivāsase namaḥ — Ом. Сидящему на шкуре антилопы поклонение.
    oṃ purārātaye namaḥ — Ом. Разрушителю трех городов поклонение.
    oṃ bhagavate namaḥ — Ом. Господу поклонение.
    oṃ pramathādhipāya namaḥ — Ом. Тому, кого сопровождают духи-«праматхи», поклонение.
    oṃ mṛtyuṇajayāya namaḥ — Ом. Победителю смерти поклонение.
    oṃ sūkshmatanave namaḥ — Ом. Воплощению духовного поклонение.
    oṃ jagadvyāpine namaḥ — Ом. Тому, кто проявляется через вселенную, поклонение.
    oṃ jagadgurave namaḥ — Ом. Учителю мира поклонение.
    oṃ vyomakeśāya namaḥ — Ом. Тому, чьи волосы – небо, поклонение.
    oṃ mahāsenajanakāya namaḥ — Ом. Отцу великого полководца (Картикейи) поклонение.
    oṃ chāruvikramāya namaḥ — Ом. Грациозному поклонение.
    oṃ rudrāya namaḥ — Ом. Ревущему поклонение.
    oṃ bhūtapataye namaḥ — Ом. Повелителю все живых существ поклонение.
    oṃ sthāṇave namaḥ — Ом. Неподвижному поклонение.
    oṃ ahirbudhnyāya namaḥ — Ом. Подчинившему змей поклонение.
    oṃ digaṃbarāya namaḥ — Ом. Одетому в стороны свет

    Скачать

    О чем песня Sreejith Nampoothiri - Shiva Mantra - 108 имен Шивы?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет