Chiisana koe de boku o yobu yami e to te o nobasu Shizuka de nagai yoru Narasareteita okizari no toki kara Haiagari mujaki ni hohoenda kimi ni au mou ichido
Tsuyogaru POOZU ga yoku niteta futari wa Hajiki ai sono ato hikiatta Umareta koro to kawaranai kokoro de Sawattara subete ga kiesouna kimi o mitsumete ita
Yagate kimi wa tori ni naru BORO BORO no yakusoku mune ni idaite Kanashii koto mo aru dakedo yume wa tsuzuku me o fusenai de Maioriru yoake made
Yagate kimi wa tori ni naru BORO BORO no yakusoku mune ni idaite Kaze ni yureru mugi yasashii hi no omoide kamishime nagara Tsugihagi no MIRAAJU taisetsuna yakusoku mune ni idaite Kanashii koto mo aru dakedo yume wa tsuzuku me o fusenaide Maioriru yoake made
Перевод: I reach my hand out to the darkness that calls to me in a tiny voice On a long, quiet night I've been forced to imitate it ever since I was abandoned I'll crawl up to see you, smiling innocently, once again
The two of us, who looked a lot like we were posing, Repulsed each other, and after that, attracted each other With a heart unchanged from when I was born, I gazed at you, who seemed like her entire being would disappear if I touched it
Before long, you'll become a bird, and hold our battered promise to your chest There are sad things, too, but our dream will go on; don't cast down your eyes Until dawn alights
Before long, you'll become a bird, and hold our tattered promise to your chest While reflecting on the wheat swaying in the wind and our memories of gentle days Hold a patchwork mirage and our tattered promise to your chest There are sad things, too, but our dream will go on; don't cast down your eyes Until dawn alights Chiisana koe de boku о йобу ями е те о нобасу Сидзука де нагай йору Нарасаретита окизари токи кара Хайагари муджаки ни хохоенда кими ни ау му ичидо
Tsuyogaru POOZU ga yoku niteta futari wa Хаджики ай соно ато хикиатта Умарета коро каваранай кокоро де Sawattara subete ga kiesouna kimi o mitsumete ita
Ягате кими ва тори ни нару БОРО БОРО но якусоку мунэ ни идайте Kanashii кото мо ару дакедо юмэ ва цузуку мне о фузенай де Майориру йоаке сделал
Ягате кими ва тори ни нару БОРО БОРО но якусоку мунэ ни идайте Казе ни юреру муги ясаши хи но омойде камишиме нагара Tsugihagi no MIRAAJU taisetsuna yakusoku mune ni idaite Kanashii koto mo aru dakedo yume wa tsuzuku me o fusenaide Майориру йоаке сделал
Перевод: Я протягиваю руку к темноте, которая зовет меня тихим голосом Долгой тихой ночью Я был вынужден подражать ему с тех пор, как меня бросили Я подползу, чтобы увидеть тебя, снова невинно улыбаясь
Двое из нас, которые выглядели так, как будто мы позировали, Отбивали друг друга, а после этого привлекали друг друга С сердцем, неизменным с момента моего рождения, Я смотрел на тебя, казалось, что все ее существо исчезнет, если я коснусь его
Вскоре вы станете птицей и будете держать наше побитое обещание у себя на груди Есть и грустные вещи, но наша мечта будет продолжаться; не опускай глаза До рассвета
Вскоре вы станете птицей и возьмете наше потрепанное обещание себе на грудь Размышляя о колышущейся на ветру пшенице и наших воспоминаниях о нежных днях Держи в руках лоскутный мираж и наше потрепанное обещание Есть и грустные вещи, но наша мечта будет продолжаться; не опускай глаза До рассвета