Malcolm: So this is the, uh, the kitchen. This is the main prep area, and this is where the magic happens. Attention, randall! Pay it! Sandra: My office is this way. Randal: This is a go. Sandra: She was by no means a gifted server. Betty butterfingers, that's what we called her, but she had a good spirit. She left at 11:25. Melanie: Good night. Sandra: She went out that door, and that's the last we saw of her. Teresa: It's all reservations, I assume? Credit cards? Sandra: Yes. I can get you a full list. Teresa: Great. Sandra: Oh, raquel, come in. These people are here to help find out what happened to poor melanie. Raquel: Okay. Good. Patrick: You and she were good friends, weren't you? Raquel: Not really. She was okay. Patrick: 'Cause on her wall at home, she has a picture of you and her together. That's weird, huh? 09 10.29 - 11.44
Малькольм: Итак, это кухня. Это основная зона подготовки, и здесь происходит волшебство. Внимание, Рэндалл! Заплати за это! Сандра: Мой офис такой. Рэндал: Это идет. Сандра: Она ни в коем случае не была одаренным сервером. Бетти Баттерфляй, так мы ее называли, но у нее был хороший дух. Она ушла в 11:25. Мелани: Спокойной ночи. Сандра: Она вышла за эту дверь, и это последний раз, когда мы ее видели. Тереза: Это все оговорки, я полагаю? Кредитные карты? Сандра: Да. Я могу получить вам полный список. Тереза: Отлично. Сандра: О, Ракель, заходи. Эти люди здесь, чтобы помочь выяснить, что случилось с бедной Мелани. Ракель: Хорошо. Хорошо. Патрик: Вы и она были хорошими друзьями, не так ли? Ракель: Не совсем. Она была в порядке. Патрик: Потому что дома у нее на стене, у нее есть фотография вас с ней вместе. Это странно, а?