Teresa: Hector, we're investigating the murder of melanie o'keefe. Do you know who she was? She was suffocated and then stabbed to death and dumped on the side of the road three nights ago. We know you and melanie were lovers. We know you were planning to meet her that night, and we can put your truck in the shand creek parking lot. I've got enough to charge you with, hector. W-we just want to know your side of the story. How'd you two meet?
Hector: Oprah and dr. Phil here. I told her this is how it was going to end, only it was going to be me that died and her sitting here with dumb cops asking dumb questions. Teresa: Why was she? Hector: You wouldn't understand. Patrick: Sure she would. All women understand the charm of a violent man. Hector: What we had was special. Patrick: You made her feel like a captured princess instead of a small town choir nerd. And she made you feel like a dashing pirate instead of what you are-- Sort of a bad-tempered pharmacist. Hector: Funny man. Ese, those pirates back then, they were just bangin' like anybody else today. A pirate is exactly what i am, and she was a princess. She was. Teresa: What happened that night? Hector: We were supposed to meet at 11:30 at the restaurant. I got there ten minutes late, and she hadn't come out yet. I waited for a few minutes, and i left. I'm impatient. I was angry. I will always hate myself for that. I left her to be killed because i don't wait for nobody. Teresa: That's a noble admission, hector. How did you feel about the fact she was going to college in the fall? Hector: I was proud... And happy for her. Teresa: She was leaving you behind. Hector: I wanted her to leave me behind. I wanted her far away. I told her, "go to l. A. And don't come back for nothing." 18. 22.30 - 25.13
Тереза: Гектор, мы расследуем убийство Мелани О'Киф. Ты знаешь кто она? Она была задушена, а затем зарезана и брошена на обочине дороги три ночи назад. Мы знаем, что ты и Мелани были любовниками. Мы знаем, что ты собирался встретиться с ней той ночью, и мы можем посадить твой грузовик в стоянка в Шэнд Крик. У меня достаточно, чтобы обвинить тебя, Гектор. Мы просто хотим узнать вашу сторону истории. Как вы познакомились?
Гектор: Опра и др. Фил здесь. Я сказал ей, что так все и кончится, только умерла я, а она сидела здесь с немой копы задают глупые вопросы. Тереза: Почему она была? Гектор: Ты не поймешь. Патрик: Конечно, она будет. Все женщины понимают очарование жестокого мужчины. Гектор: То, что у нас было, было особенным. Патрик: Вы заставили ее почувствовать себя захваченной принцессой, а не хором в маленьком городке. И она заставила тебя почувствовать себя лихим пиратом, а не тем, кем ты являешься. Вроде злого фармацевта. Гектор: забавный человек. Ese, те пираты тогда, они просто бились, как никто другой сегодня. Пират это именно то, что я есть, а она была принцессой. Она была. Тереза: Что случилось той ночью? Гектор: Мы должны были встретиться в 11:30 в ресторане. Я опоздал на десять минут, а она еще не вышла. Я ждал несколько минут и ушел. Я нетерпеливый. Я был зол. Я всегда буду ненавидеть себя за это. Я оставил ее убить потому что я никого не жду. Тереза: Это благородное признание, Гектор. Как вы относились к тому, что она собиралась в колледж осенью? Гектор: Я был горд ... И рад за нее. Тереза: Она оставляла тебя позади. Гектор: я хотел, чтобы она оставила меня позади. Я хотел ее далеко. Я сказал ей: «Иди к А. А. И не возвращайся даром».