Unravel their deeds so that we may ingest the sun We shall not fear this darkness our moon will guide us from Their soul feeds our alchemy of our philosophers stone Redeem our kingdom redeem may they crumble their throne Redeem us
Deny me for My deeds Let us sleep this out sleeplessly
That’s how simple it was. If the person it concerned didn’t agree to it, you slowed down and didn’t discharge them. I’m sure it was common, but not as common in the regular special schools, regional institutions and the government’s special hospitals. It worked like that, yes. But at that time you didn’t have spirals.
But you thought…. At that time, you thought that it could be right to wait to discharge them.
Yes, I guess I must have thought that, but I have never had that in my life. It doesn’t belong to what I… I did say last time that I regretted the article. It’s not right. I don’t regret it, but I wouldn’t write it like that today. It fits better to say it like that. I can’t say that I regret that I wrote it. Not a bit. / Разгадать их дела так, чтобы мы могли проглотить солнце Мы не будем бояться этого темноты наша луна будет вести нас от Их душа питает нашу алхимию наших философов камня Погасить наше королевство выкупа может они рушатся их трон Погасить нас
Запретить мне за мои дела Давайте спать на это бессонный
Вот так просто было. Если человек это касалось не согласны с этим, вы замедлили и не разрядить их. Я уверен, что это было обычным явлением, но не так часто, в регулярных специальных школах, региональных учреждений и специальных больниц правительства. Он работал так, да. Но в то время у вас не было спиралей.
Но вы думали .... В то время, вы думали, что это может быть право ждать, чтобы освободить их.
Да, я предполагаю, что я, наверное, подумал, что, но я никогда не имел, что в моей жизни. Он не принадлежит к тому, что я ... Я сказал, что в прошлый раз я сожалел статью. Это не правильно. Я не жалею об этом, но я бы не писал, как это сегодня. Она подходит лучше сказать, это так. Я не могу сказать, что я сожалею, что я написал. Ничуть. /