Are you going to Scarborough Fair Parsley, sage, rosemary, and thyme. Remember me to one who lives there For she was once a true love of mine.
Tell her to make me a cambric shirt Parsley, sage, rosemary, and thyme. Without a seam, or fine needlework And then she'll be a true love of mine.
Tell her to dry it on yonder thorn Parsley, sage, rosemary, and thyme. That never bore fruit since Adam was born And then she'll be a true love of mine.
Tell her to find me an acre of land Parsley, sage, rosemary, and thyme. Between the salt sea and the sea sand Or never be a true love of mine.
Tell her to reap it with a sheep's horn Parsley, sage, rosemary, and thyme. And sow it all over with one peppercorn Or never be a true love of mine.
And when you have done and finished your work Parsley, sage, rosemary, and thyme. Then come to me for your cambric shirt And then you'll be a true love of mine. Собираетесь ли вы на ярмарку в Скарборо? Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян. Запомнить меня с тем, кто там живет Потому что она когда-то была моей настоящей любовью.
Скажи ей, чтобы сделать мне рубашку cambric Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян. Без шва или тонкого рукоделия И тогда она станет моей настоящей любовью.
Скажи ей, чтобы высушить его на терновнике Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян. Это никогда не приносило плодов с тех пор, как родился Адам И тогда она станет моей настоящей любовью.
Скажи ей, чтобы найти мне акр земли Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян. Между соленым морем и морским песком Или никогда не будь моей настоящей любовью.
Скажи ей, чтобы пожать его овечьим рогом Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян. И посей все это одним перцем Или никогда не будь моей настоящей любовью.
И когда вы сделали и закончили свою работу Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян. Тогда приходи ко мне за своей кембрик рубашкой И тогда ты станешь моей настоящей любовью.