АБВ
911pesni.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Nusrat Fateh Ali Khan - Behad RamzaN Dasda

    Исполнитель: Nusrat Fateh Ali Khan
    Название песни: Behad RamzaN Dasda
    Дата добавления: 28.07.2018 | 15:15:05
    Просмотров: 24
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Nusrat Fateh Ali Khan - Behad RamzaN Dasda, перевод и видео.

    Кто круче?

    или
    Behad ramza dasda

    Vedi be na dus mullah,
    Oh Alif seedha kam khat aaya.

    Speak not of the chaos of the "be", O Mullah!
    The straight "alif” has no twists.

    [ALIF:- A common Sufi theme is to concentrate on the unity of creation symbolized by the straight first letter of the Arabic alphabet i.e. Alif. The second letter or Ba (Be as pronounced in Punjab) is seen as extraneous to unity and clarity of understanding of mystic knowledge.]

    O’yaar kalotni raat wala, bhais vata ik vat aaya.
    Sohna meem da ghunghat pa ke dekh,
    Ena zulfaan de ghunghal kad aaya.

    The lover of that single night has returned in a new disguise.
    The beautiful now wears the veil of the "MEEM",
    And he now has locks of hair.

    [The lines above refer to the Holy Prophet (peace be upon him), whose name Muhammad begins with the Arabic letter “MEEM”. The shape of the letter is used to create the impression of a shelter and denote his long flowing hair.]

    Ali Haidera pehle Ahad si hun,
    Ahmad bun ke vad aaya.

    Ali Haider was first Ahad (god),
    Now he comes again as Ahmad (Muhammad).

    [In Shia belief, Hazrat Ali (here Ali Haider) was there in heaven to welcome Muhammad (here Ahmad) during his celestial journey and meeting with God (here Ahad). The poetry hints at the transformational linkages between man and God.]

    Behad Ramza Dasda Mera Dholan Mahi – 2

    My beloved reveals many secrets.

    Kithae shia ae, kithae sunni ae.
    Kithae Jatadhaar, kithae Munni ae.

    Sometimes he is a Shia, and sometimes a Sunni.
    Sometimes with long matted hair, and sometimes shorn bald.

    [Shia & Sunni: Two fractions of Islam.]
    [Jatadhaar & Munni: A reference to two groups of mystics found in Punjab. The Jattadhaar never wash or cut their hair and it remains matted in locks, while the Munni applies to those mystics who shave their heads.]

    Kithae pataka beda dasda,
    Buttkhanae vich kidre vasda.

    Sometimes he talks of the Kaaba,
    Sometimes he lives in the idol-house.

    [Kaaba: Is a holy shrine of muslims. Idol-House here refers to Hindu temples and churches]

    Behad Ramza Dasda Mera Dholan Mahi – 2

    Aape zahir, aape batin, aape luk luk benda hai.
    Aape mullah, aape qaazi, aape ilm parhenda hai.

    He himself is the apparent, the esoteric, and then he hides himself.
    He is the Mullah, and the Qazi, and he himself teaches knowledge.

    [Zahir is the external or apparent meaning of the Quran. In other words, this refers to interpretations of Quranic doctrine that are conducted by normal human beings. The other component of the Quran is the Batin, or the underlying, esoteric dimension of the Quran, which can only be interpreted by the Aga Khan, who is the Imam of the Time.]
    [Mullah is a Muslim man, educated in Islamic theology and sacred law. In large parts of the Muslim world it is the name commonly given to local Islamic clerics or mosque leaders. Qadi is a judge ruling in accordance with the Sharia, the Islamic religious law.]

    Khat zulnar kufar da gal vich buttkhanae vich behnda hai.
    Jaaton ashraf yaar Ranjhe da layan di laj rakhenda hai.

    Wearing the infidel amulet he sits in the idol house.
    Of noble birth, my friend Ranjha keeps the honor of the afflicted.

    [Using an analogy from a Punjabi folk epic (Heer-Ranjha), the poet depicts the ultimate lover as protector of those rendered vulnerable in their search for mystical knowledge.]

    Aape lukda, aape dhisda, aape dhoom machenda hai.
    Bullah Shah, Inaayat menu pal pal darshan denda hai.

    He hides himself, and he reveals himself, he himself creates noise.
    O Bullah, Shah Inayat shows himself to me again and again.

    [Shah Inayat was the teacher of Bulleh Shah. Using this as an example, he poet shows the universal nature of the supreme teacher.]

    Behad Ramza Dasda Mera Dholan Mahi - 2

    Lan taraani dus ke jaani hun kiyoon mukh chupaya hai,
    Mein dholan vich faraq na payi Inna-ma farmaya hai.
    Behad ramza dasda

    Веди быть на муллах,
    О Алиф семха кам хат айа.

    Говорите не о хаосе «быть», о мулла!
    Прямой «alif» не имеет никаких поворотов.

    [ALIF: - Обычная суфийская тема состоит в том, чтобы сосредоточиться на единстве творения, символизируемом прямой первой буквой арабского алфавита, то есть Алифом. Вторая буква или Ва (Быть, как произносится в Пенджабе) рассматривается как посторонняя к единству и ясности понимания мистического знания.]

    O'yaar kalotni raat wala, bhais vata ik vat aaya.
    Sohna meem da ghunghat pa ke dekh,
    Ena zulfaan de ghunghal kad aaya.

    Любитель той единственной ночи вернулся в новой маскировке.
    Прекрасная теперь носит завесу «MEEM»,
    И теперь у него есть пряди волос.

    [Линии выше относятся к Святому Пророку (да благословит его Аллах и приветствует), чье имя Мухаммад начинается с арабского письма «MEEM». Форма буквы используется, чтобы создать впечатление укрытия и обозначить его длинные волосы.]

    Али Хайдера пех Ахад си хун,
    Ахмад бун ке вад айай.

    Али Хайдер был первым Ахадом (богом),
    Теперь он приходит снова как Ахмад (Мухаммад).

    [В убеждении Шии Хазрат Али (здесь Али Хайдер) был на небесах, чтобы поприветствовать Мухаммада (здесь Ахмада) во время его небесного путешествия и встречи с Богом (здесь Ахад). Поэзия намекает на трансформационные связи между человеком и Богом.]

    Behad Ramza Dasda Mera Dholan Mahi - 2

    Моя возлюбленная раскрывает много секретов.

    Kithae shia ae, kithae sunni ae.
    Kithae Jatadhaar, kithae Munni ae.

    Иногда он является шиитом, а иногда и суннитом.
    Иногда с длинными матовыми волосами, а иногда и оборванными лысыми.

    [Shia & amp; Сунниты: две части ислама.]
    [Jatadhaar & amp; Мунни: Ссылка на две группы мистиков, найденные в Пенджабе. Джаттадхаар никогда не стирает и не режет волосы, а остается в замках, а Манни относится к тем мистикам, которые бреют головы.]

    Kithae pataka beda dasda,
    Buttkhanae vich kidre vasda.

    Иногда он говорит о Каабе,
    Иногда он живет в доме идола.

    [Кааба: Священная святыня мусульман. Идол-дом здесь относится к индуистским храмам и церквям]

    Behad Ramza Dasda Mera Dholan Mahi - 2

    Aape zahir, aape batin, aape luk luk benda hai.
    Aape mullah, aape qaazi, aape ilm parhenda hai.

    Сам он явный, эзотерический, а затем он прячется.
    Он - мулла и кази, и он сам учит знаниям.

    [Захир - это внешний или кажущийся смысл Корана. Другими словами, это относится к интерпретациям доктрины Корана, которые проводятся обычными людьми. Другим компонентом Корана является Батин, или основное, эзотерическое измерение Корана, которое может быть интерпретировано только Ага-ханом, который является имамом Времени.]
    [Мулла - мусульманин, получивший образование в исламском богословии и священный закон. В больших частях мусульманского мира это имя обычно дается местным исламским священнослужителям или лидерам мечетей. Кади - это решение судьи в соответствии с шариатом, исламским религиозным законом.]

    Khat zulnar kufar da gal vich buttkhanae vich behnda hai.
    Jaaton ashraf yaar Ranjhe da layan di laj rakhenda hai.

    Нося неверный амулет, он сидит в доме идола.
    О благородном рождении мой друг Ранджа хранит честь страдающих.

    [Используя аналогию с панджабским народным эпосом (Хеер-Ранджха), поэт изображает конечного любовника как защитника тех, кто оказался уязвимым в поисках мистического знания.]

    Aape lukda, aape dhisda, aape dhoom machenda hai.
    Bullah Shah, меню Inaayat pal pal darshan denda hai.

    Он прячется сам, и он раскрывает себя, сам создает шум.
    О Буллах, Шах Инайат снова и снова показывает мне.

    [Шах Инайят был учителем Bulleh Shah. Используя это в качестве примера, он поэт показывает универсальную природу высшего учителя.]

    Behad Ramza Dasda Mera Dholan Mahi - 2

    Лан-тараани dus ke jaani hun kiyoon mukh chupaya hai,
    Mein dholan vich faraq na payi Inna-ma farmaya hai.

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Nusrat Fateh Ali Khan >>>

    О чем песня Nusrat Fateh Ali Khan - Behad RamzaN Dasda?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет