- Брежневский, 1977 год
Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый могучий Советский Союз!
Славься, отечество, наше свободное -
Дружбы народов надежный оплот!
Партия Ленина сила народная
- Версия 1977-1991 на венгерском языке
Szövetségbe forrt szabad köztársaságok:
A Nagy Oroszország kovácsolta frigy,
A Szovjet hatalma és egysége éljen:
Sok nép így akarta s megalkotta így!
Szálljon szabad hazánk,
Dicsõség fénye rád,
Népek barátságát vívtad te ki!
- Все для народа
70 лет в исторической фуре, мы вдыхали дым чужой дури
Лишь совсем недавно люди взмекнули, что все эти годы были словно в накуре
Сколько лет подряд, цк пк эсэс общим планом снимал стресс
Лозунг и план, что еще нужно?Чтобы разные народы пахали дружно
[ПРИПЕВ]
Выкурим план пятилетки в 3 года, все для народа и флаг для народа, дым валит в <<не>> из трубы завода он рвется вниз из легких народов
- Гимн Великой державы СССР
Гимн СССР
Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый (великий), могучий Советский Союз!
Славься, Отечество наше свободное,
- Гимн СССР на 6-и языках
Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надежный оплот!
Партия Ленина - сила народная
- Гимн СССР на литовском
Сталинский текст. в данной аудиозаписи слова уже брежневские:
Laisvoji respublikų sąjunga amžiams
Tvirčiausiai Didžiosios Rusios suburta,
Tarybų mūs Sąjunga, visad gyvuoki,
Vieninga, stipri, tautų valios kurta!
Savo Tėvynę mes šlovinam laisvąją,
- Гимн СССР на немецком языке
Vor Russland, dem Großen auf ewig verbündet
steht machtvoll der Volksrepubliken Bastion.
Es lebe, vom Willen der Völker gegründet,
die einig mächtige Sowjetunion.
Refrain:
Ruhm und Lobgesang dir, freies Vaterland!
Freundschaft der Völker hast fest du gefügt.
- Гимн СССР на финском
Oi suuri ja mahtava Neuvostoliitto
sun synnytti valtava Venäjänmaa.
Sun luonut on kansojen yhteinen tahto,
sun mahtis on säilyvä aikojen taa.
Oi suuri, vapaa synnyinmaa,
sun kunniaasi kaiuttaa
kansojen ystävyys murtumaton.
- Гимн той прекрасной страны, в которой мы жилы...
Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надежный оплот!
Партия Ленина - сила народная
- Государственный гимн Советского Союза
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГИМН СССР
Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая русь
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!
Славься, Отечество наше свободное,
- и Красному знамени славной Отчизны...
Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надежный оплот!
Партия Ленина - сила народная
- Исполняется на английском
Музыка: А.Александров Слова: Михалков и Эль-Регистан 1949г. Исполняет: Поль Робсон
United Forever in Friendship and Labour,
Our mighty Republics will ever endure.
The Great Soviet Union will Live through the Ages.
The Dream of a People their fortress secure.
Long Live our Soviet Motherland,
- Литовский язык
Laisvųjų respublikų sąjunga amžiams
Tvirčiausiai Didžiosios Rusios suburta,
Tarybų mūs Sąjunga, šauniai gyvuoki,
Galinga, vieninga, tautų sukurta!
Savo Tėvynę mes šlovinam laisvąją,
Jungia tautas čia draugystė tvirta!
Veda subūrusi į komunizmą mus
- на венгерском языке
Szövetségbe forrt szabad köztársaságok:
A Nagy Oroszország kovácsolta frigy,
A Szovjet hatalma és egysége éljen:
Sok nép így akarta s megalkotta így!
Szálljon szabad hazánk,
Dicsõség fénye rád,
Népek barátságát vívtad te ki!
- Нас вырастил Сталин на верность народу
"Нас вырастил Сталин на верность народу..."
Запись 1944 г.
Музыка: А. Александров Слова: С. Михалков и Г. Эль-Регистан 1944г. Исполняет: Краснознаменный ансамбль п/у А. В. Александрова
- Немецкий
Von Russland, dem Großen, auf ewig verbündet,
Steht machtvoll der Volksrepubliken Bastion
Es lebe, vom Willen der Völker gegründet,
Die einig und mächtige Sowjetunion
Припев:
Ruhm sei und Lobgesang Dir, freies Vaterland!
- редакция 1944
Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!
Припев: Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надежный оплот!
Знамя советское, знамя народное
- Союз нерушимый республик свободных
Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надежный оплот!
Партия Ленина - сила народная
- Союз нерушимый республик свободных...
Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надежный оплот!
Партия Ленина - сила народная
- Союз нерушимых республик народных
Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!
- Сталинская версия на английском языке
United Forever in Friendship and Labour,
Our mighty Republics will ever endure.
The Great Soviet Union will Live through the Ages.
The Dream of a People their fortress secure.
Long Live our Soviet Motherland,
Built by the People's mighty hand.
Long Live our People, United and Free.
- Сталинская версия на немецком языке
Vor Russland, dem Großen auf ewig verbündet
steht machtvoll der Volksrepubliken Bastion.
Es lebe, vom Willen der Völker gegründet,
die einig' mächtige Sowjetunion.
Ruhm und Lobgesang dir, freies Vaterland!
Freundschaft der Völker hast fest du gefügt.
Das Banner sowjetisch, das Banner volkseigen,