• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни BBC Radio - Animal species 'extinction crisis'

    Исполнитель: BBC Radio
    Название песни: Animal species 'extinction crisis'
    Дата добавления: 08.08.2016 | 22:33:37
    Просмотров: 27
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни BBC Radio - Animal species 'extinction crisis', перевод и видео.
    Rob: Hello, I'm Rob, welcome to 6 Minute English. I'm joined today by Feifei.
    Feifei: Hi there, Rob.
    Rob: Hello Feifei. Today we're discussing the issue of the illegal trade in wildlife. And we'll be looking at some of the words and phrases associated with this sad and increasing activity. I think we all know there are many rare species of animals that are being illegally hunted to make money. And 200 governments have been meeting in Bangkok to talk about how to tackle this problem. More on that in a moment but as always, we like to start with a question.
    Feifei: Hmm, and this question is for me isn't it?
    Rob: It is Feifei. Let's see if you can answer this question correctly this time! The dodo bird has been extinct for a very long time – that means there have been no living members of the species for quite a long time. But when did this bird become extinct?
    a) In the late 1600's
    b) In the late 1700's
    c) In the early 1900's
    Feifei: I will go for answer a) in the 1600's.
    Rob: Ok, well let's find out if you are right at the end of the programme. The expression 'dead as a dodo' refers to this bird and can be used to describe something that is completely dead or no longer working. And there is no doubt that many other animal species are facing extinction – or dying out.
    Feifei: Yes. Some experts are predicting a global 'extinction crisis'. So it's an extremely urgent matter – and that's what governments have been discussing at a meeting in Bangkok.
    Rob: They want to come up with ideas on how to stop the illegal trade in wildlife. They want to stop animals, such as elephants and rhino, being killed for their horns and tusks. Conservation groups – the people who try to protect the animals – claim the scale of the slaughter is accelerating.
    Feifei: So they mean the killing is increasing. So Rob, why is this problem on the increase?
    Rob: Well, Mary Rice from the Environmental Investigations Agency blames the way the illegal trade is policed – or to use her words, 'enforced'. Let's hear from her now and see if you can hear the word she uses to describe how some people organise this illegal trade:
    Mary Rice, Environmental Investigations Agency The enforcement effort tends to end at seizure. The poachers get arrested and convicted. You might get the odd middleman. The guys who mastermind the efforts, the guys who invest in the operations to acquire large amounts of ivory, for example, have never been intercepted.
    Rob: That's Mary Rice talking about the 'enforcement effort' – or where the authorities spend most of their time trying to stop the trade in wildlife.
    Feifei: And that effort is concentrated on stopping the poachers. Poachers are the people who catch and kill the animals. They get caught and the tusks, horns and other body parts they have taken are seized and confiscated – so taken away by the police.
    Rob: But, of course, the animal has already died. Mary Rice says it is the people who mastermind the trade – in other words, the people who organise the poaching and fund the trade, who are never caught – or intercepted.
    Feifei: And it's not just individual people. Thailand itself has been accused of being a transit route – a place endangered animals pass through while they are being shipped between Africa and China. And this highlights another issue too. If there is a demand for buying parts of the wild animals, someone will always try to supply them.
    Rob: It's a good point. In China and Hong Kong for example, there is a huge appetite for shark-fin soup and it's claimed 100 million sharks are killed by commercial fishing every year to supply this demand.
    Feifei: Well luckily for the Oceanic white tip shark, delegates at this year's meeting have voted to add it to a long list of endangered species that are being protected.
    Already, 35,000 animals and plants are protected by the convention on the international trade in endangered species – CITES for short.
    Rob: This agreement was signed in 1973 and the convention works by licensing commercial trade in species – so it allows a fixed amount of controlled trading to take place.
    Feifei: But illegal wildlife trading still continues. The BBC's David Shukman says more needs to be done. What three things does he think needs to happen?
    David Shukman, BBC correspondent: Having an international agreement clearly isn't enough; it'll take a combination of forensic science, police co-operation and political will to halt the killing. Conservation groups warn that if this rate continues, some populations of elephant and rhino will face extinction.
    Feifei: So he thinks having an international agreement - CITES – isn't enough. He suggests using forensic science, police co-operation and political will – that means a desire by politicians to do something to stop this illegal activity.
    Rob: David Shukman warns that if nothing is done, some populations of elephant and rhino will face – or will be under threat of – extinction.
    Feifei: Well that's what happened to the dodo.
    Rob: Ah yes, earlier I asked you: when did the dodo bird become extinct?
    a) In the late 1600's
    b) In the late 1700's
    c) In the early 1900's
    Feifei: And I said in the 1600's.
    Rob: And you were absolutely right. Its last confirmed sighting was in 1662. Before we go, Feifei, could you remind us of some of the words we learned today?
    Feifei: Yes. We heard:
    dead as a dodo
    conservation groups
    a transit route
    endangered species
    Rob: Thanks Feifei. Well, that's it for today. Please join us again soon for 6 Minute English from bbclearningenglish.
    Both: Bye.
    Роб: Привет, я Роб, добро пожаловать в 6 минут на английском языке. Я присоединился сегодня Feifei.
    Feifei: Привет, Роб.
    Роб: Привет Feifei. Сегодня мы обсуждаем вопрос о незаконной торговле дикими животными. И мы будем смотреть на некоторые из слов и фраз, связанных с этим грустным и возрастающей активностью. Я думаю, все мы знаем, что есть много редких видов животных, которые незаконно добытых, чтобы заработать деньги. И 200 правительств встречались в Бангкоке, чтобы говорить о том, как решить эту проблему. Более подробно о том, что в данный момент, но, как всегда, мы хотели бы начать с вопроса.
    Feifei: Хм, и этот вопрос для меня не так ли?
    Роб: Это Feifei. Давайте посмотрим, если вы можете ответить на этот вопрос правильно на этот раз! Дронт птица вымер в течение очень долгого времени - это означает, что там не было никаких живых членов вида в течение довольно длительного времени. Но когда эта птица стала вымерли?
    а) В конце 1600-х годов
    б) в конце 1700-х годов
    в) В начале 1900-х годов
    Feifei: Я пойду для ответа а) в 1600-х годов.
    Роб: Хорошо, хорошо давайте выясним, если вы правы в конце программы. Выражение "мертвые как дронт» относится к этой птицы и может быть использован, чтобы описать то, что полностью разряжен или больше не работает. И нет никаких сомнений в том, что многие другие виды животных на грани вымирания - или вымирает.
    Feifei: Да. Некоторые эксперты предсказывают глобальную «кризиса исчезновения». Так что это крайне срочное дело - и это то, что правительства обсуждали на встрече в Бангкоке.
    Роб: Они хотят, чтобы придумать идеи о том, как остановить незаконную торговлю дикими животными. Они хотят, чтобы остановить животных, таких как слоны и носороги, убивали за их рогов и клыков. Группы по охране - люди, которые пытаются защитить животных - утверждают, что масштаб бойни ускоряется.
    Feifei: Так что они означают, что убийство увеличивается. Так Роб, почему эта проблема на подъеме?
    Роб: Ну, Мэри Райс от Агентства экологических расследований обвиняет путь незаконной торговли охраняться - или использовать ее слова, «исполнение». Давайте услышать от нее сейчас и посмотреть, если вы можете услышать слово, которое она использует, чтобы описать, как некоторые люди организуют эту незаконную торговлю:
    Мэри Райс, Агентство по окружающей среде Исследования Усилия по обеспечению соблюдения, как правило, заканчиваются в захвате. Браконьеры получают арестованы и осуждены. Вы могли бы получить нечетную посреднику. Ребята, которые MASTERMIND усилия, ребята, которые вкладывают в операциях по приобретению большого количества слоновой кости, например, никогда не были перехвачены.
    Роб: Это Мэри Райс говорить о «принуждения усилий» - или где власти проводят большую часть своего времени, пытаясь остановить торговлю дикими животными.
    Feifei: И что усилия сосредоточены на остановке браконьеров. Браконьеры люди, которые ловят и убивают животных. Они пойманы и клыки, рога и другие части тела, которые они приняли захвачены и изъяты - так забрали в полицию.
    Роб: Но, конечно же, уже умер животное. Мэри Райс говорит, что это люди, которые MASTERMIND торговлю - другими словами, люди, которые организуют браконьерства и финансировать торговлю, которые никогда не пойманы - или перехвачены.
    Feifei: И это не только отдельные люди. Сам Таиланд был обвинен в том, транзитный путь - место, находящихся под угрозой исчезновения животных проходят через то время как они погружены между Африкой и Китаем. И это выдвигает на первый план еще один вопрос, тоже. Если есть спрос на покупку части диких животных, кто-то всегда будет пытаться поставить их.
    Роб: Это хороший момент. В Китае и Гонконге, например, есть огромный аппетит к акульего плавника супом и он утверждал, 100 миллионов акул убиты коммерческого рыболовства ежегодно поставлять этот спрос.
    Feifei: Ну, к счастью для длиннокрылая акула, делегаты на встрече в этом году проголосовали, чтобы добавить его в длинный список находящихся под угрозой исчезновения видов, которые находятся под защитой.
    Уже 35000 животные и растения охраняются в соответствии с Конвенцией о международной торговле исчезающими видами - СИТЕС для краткости.
    Роб: Это соглашение было подписано в 1973 году и соглашение работает путем лицензирования коммерческой торговли видами - так это позволяет фиксированное количество контролируемой торговли, чтобы иметь место.
    Feifei: Но незаконная торговля дикой природы до сих пор продолжается. Би-би-Дэвид Shukman говорит больше должно быть сделано. Какие три вещи он думает, что должно произойти?
    Дэвид Shukman, Би-би-корреспондент: Имея международное соглашение явно недостаточно; она будет принимать комбинацию судебно-медицинской науки, полицейского сотрудничества и политической воли, чтобы остановить убийства. Группы по охране предупреждают, что, если эта скорость сохранится, некоторые популяции слонов и носорогов будет на грани вымирания.
    Feifei: Так он думает, имеющий международное соглашение - СИТЕС - недостаточно. Он предлагает использовать судебно-медицинской науки, сотрудничество правоохранительных органов и политической воли - это означает желание политиков сделать что-то, чтобы остановить эту незаконную деятельность.
    Роб: Дэвид Shukman предупреждает, что, если ничего не будет сделано, некоторые популяции слонов и носорогов столкнутся - или будет находиться под угрозой - исчезновения.
    Feifei: Ну вот что случилось с додо.
    Роб: Ах да, раньше я спросил вас: когда птица Додо вымерли?
    а) В конце 1600-х годов
    б) в конце 1700-х годов
    в) В начале 1900-х годов
    Feifei: И сказал я в 1600-х годов.
    Роб: И вы были абсолютно правы. Его последнее подтвержденное наблюдение было в 1662. Перед тем, как идти, Feifei, не могли бы вы напомнить нам о некоторых из слов мы узнали сегодня?
    Feifei: Да. Мы слышали:
    мертв, как дронт
    природоохранные группы
    убой скота
    транзитный маршрут
    вымирающие виды
    Роб: Спасибо Feifei. Ну, вот и все на сегодня. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам снова скоро за 6 минут английском из bbclearningenglish.
    Оба: Bye.


    Смотрите также:

    Все тексты BBC Radio >>>

    О чем песня BBC Radio - Animal species 'extinction crisis'?

    Верный ли текст песни?