Била мене мати березовим прутом Щоби я не стояла з молодим рекрутом Щоби я не стояла з молодим рекрутом
А я собі стояла аж півні запіли На двері воду лляла щоби не рипіли На двері воду лляла щоби не рипіли
На двері воду лляла на пальцях ходила Щоб мати не почула щоби не сварила Щоб мати не почула щоби не сварила
А мати не спала усе чисто чула Та й мене не сварила сама такая була Та й мене не сварила сама такая була Bill Me a mother birch rods I was not Schobi s young recruit I was not Schobi s young recruit
And I was already sobі pіvnі zapіli On dverі water llyala schobi not ripіli On dverі water llyala schobi not ripіli
On dverі llyala water on the fingers went Dwellers mother not pochula schobi not cooked Dwellers mother not pochula schobi not cooked
A mother slept truncated purely Chula That th mene not cooked itself such bula That th mene not cooked itself such bula