Сброшены цепи кровавого гнета, Дружно врага уничтожил народ, И закипела лихая работа: Ожил рабочий и ожил завод.
Молот заброшен, штыки и гранаты Пущены в ход молодецкой рукой, Чем не герои и чем не солдаты Люди, идущие с песнями в бой.
Люди, влюбленные в светлые дали, Люди упорства, отваги, труда, Люди из слитков железа и стали, Люди, названье которым «руда».
Кто не слыхал, как с врагами сражался Ижевский полк под кровавой Уфой, Как с гармонистом в атаку бросался, Ижевец — русский рабочий простой.
Годы пройдут. На Отчизне свободной Сложится много красивых баллад, Но не забудется в песне народной Ижевец — русский рабочий-солдат. Chains of oppression are thrown, Together the enemy destroyed the people And boil dashing work: The worker came to life and the factory came to life.
Hammer abandoned, bayonets and grenades Put into motion valiant hand, What are not heroes and what are not soldiers People going with songs to battle.
People in love with light, People of perseverance, courage, work, People of iron and steel ingots, People whose name is “ore”.
Who has not heard how he fought with enemies Izhevsk regiment under the bloody Ufa, As with the harmonist, the attack was thrown, Izhevets - Russian worker simple.
Years will pass. Homeland free There will be many beautiful ballads, But it will not be forgotten in the folk song Izhevets - Russian worker-soldier.