АБВ
911pesni.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Дмитрий Харатьян и Инна Разумихина - Шекспир Сонет 147

    Исполнитель: Дмитрий Харатьян и Инна Разумихина
    Название песни: Шекспир Сонет 147
    Дата добавления: 04.05.2018 | 18:15:20
    Просмотров: 25
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Дмитрий Харатьян и Инна Разумихина - Шекспир Сонет 147, перевод и видео.

    Шекспир. Сонет 147

    Любовь - недуг. Моя душа больна
    Томительной, неутолимой жаждой.
    Того же яда требует она,
    Который отравил ее однажды.
    Мой разум-врач любовь мою лечил.
    Она отвергла травы и коренья,
    И бедный лекарь выбился из сил
    И нас покинул, потеряв терпенье.
    Отныне мой недуг неизлечим.
    Душа ни в чем покоя не находит.
    Покинутые разумом моим,
    И чувства и слова по воле бродят.

    И долго мне, лишенному ума,
    Казался раем ад, а светом - тьма!

    Перевод С.Маршака
    Shakespeare. Sonnet 147

    Love is a disease. My soul is sick
    An agonizing, insatiable thirst.
    She demands the same poison
    Who poisoned her once.
    My mind is a doctor my love healed.
    She rejected grass and roots
    And the poor doctor was exhausted
    And left us, having lost patience.
    From now on, my illness is incurable.
    The soul finds no peace in anything.
    Abandoned by my mind
    And feelings and words of the will roam.

    And for a long time I, devoid of mind,
    Hell seemed a paradise, and darkness was the light!

    Translation S. Marshak

    Скачать

    О чем песня Дмитрий Харатьян и Инна Разумихина - Шекспир Сонет 147?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет