You got a criminal mind, you got criminal looks Boy you better look out, you're gonna get hooked Don't you ever feel guilty when you come up short Man you better be careful, you're gonna get caught
Cause you're the criminal kind, you're the criminal kind Man what you gonna do? Where you gonna hide? They're callin' you a sickness, disease of the mind Man what you gonna do? You're the criminal kind
Don't you ever get tired? Don't you ever want to quit? Yeah it's been a long time, and you still don't fit Dog tags on the mirror, hangin' down from a chain Give up little sister, this ain't gonna change
Cause you're the criminal kind, you're the criminal kind Man what you gonna do? Where you gonna hide? They're callin' you a sickness, disease of the mind Man what you gonna do? You're the criminal kind
Yeah, and that little girl you used to know Just don't come around no more Now she ain't there to watch the door She don't want to die in no liquor store I hope they all made money, I hope they all get rich Yeah, I hope they give hell, to every son of a bitch That put a man on the carpet Or struck him out on the line Whoever let him get a taste of the criminal life
Cause you're the criminal kind, you're the criminal kind Man what you gonna do? Where you gonna hide? They're callin' you a sickness, disease of the mind Man what you gonna do? You're the criminal kind У тебя есть преступный разум, у тебя есть преступная взгляда Мальчик, тебе лучше смотри, ты собираешься подсеть Разве ты никогда не чувствуешь себя виноватым, когда потерпешь неудачу Человек, тебе лучше будь осторожен, тебя поймают
Потому что ты криминальный вид, ты преступник Человек, что ты собираешься делать? Где ты собираешься прятаться? Они называют тебе болезнь, болезнь ума Человек, что ты собираешься делать? Ты преступник
Вы никогда не устали? Ты никогда не хочешь бросить? Да, это было много времени, и ты все еще не подходишь Собачья метки на зеркале, увеселяя из цепи Откажись от младшей сестры, это не изменится
Потому что ты криминальный вид, ты преступник Человек, что ты собираешься делать? Где ты собираешься прятаться? Они называют тебе болезнь, болезнь ума Человек, что ты собираешься делать? Ты преступник
Да, и эта маленькая девочка, которую ты знал Только не приходи больше Теперь она там нет, чтобы посмотреть дверь Она не хочет умирать в винном магазине Я надеюсь, что все они заработали, я надеюсь, что все они разбогатеют Да, я надеюсь, что они дают ад, каждому сыну суки Это поставило человека на ковер Или ударил его по линии Кто бы ни позволил ему почувствовать вкус преступной жизни
Потому что ты криминальный вид, ты преступник Человек, что ты собираешься делать? Где ты собираешься прятаться? Они называют тебе болезнь, болезнь ума Человек, что ты собираешься делать? Ты преступник