АБВ
911pesni.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни The English We Speak - To paint the town red

    Исполнитель: The English We Speak
    Название песни: To paint the town red
    Дата добавления: 19.07.2017 | 04:15:10
    Просмотров: 14
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни The English We Speak - To paint the town red, перевод и видео.
    Will: Hello! I'm Will. It's Friday night - time to have fun! This is the Burning Swan - my favourite pub. I'm just waiting for Li. Oh there she is. My goodness! What is she wearing this time?

    Li: Hi Will.

    Will: Hi Li! Nice... blue overalls!

    Li: Thank you, these are new overalls, I bought them especially for tonight.

    Will: Right. Okay. Li, I don't really follow fashion, but in London at least, denim overalls are really just for builders and painters and carpenters.

    Li: Yes! Right, where do we start, Will?

    Will: Eh? What? What are you doing?

    Li: It's definitely very dull in here.

    Will: Why have you got a can of paint?

    Li: That wall especially. Shall we?

    Will: Li? What are you doing? She's finally gone mad. Li!

    Li: What's the matter?

    Will: Look, you can't just walk into places and start repainting their walls! Don't! I love that brown colour!

    Li: Didn't you want it to be red?

    Will: No! No-one wants it to be red!

    Li: But you said that tonight we'd paint the town red - starting with this pub!

    Will: It's an expression!

    Li: Not again!

    Will: It means that we'll go out and have a really exciting, crazy time. We'll paint the town red - it just means we'll have fun, not actually paint things. Let's listen to some examples.

    It's my daughter's birthday today. She's gone out with her friends. I expect they'll paint the town red!

    Go on, come out with me tonight, let's paint the town red!

    We had a crazy night on Saturday, we painted the town red.

    Li: So now, Will, tell me about all this crazy fun we're meant to have. What's your idea of painting the town red?

    Will: Well we drink, we dance, we laugh loudly, we meet people, we stay up all night.

    Li: Hmm. I'd still rather just paint. Let's just do this one wall.

    Will: No, Li, stop, stop we'll get arrested.

    Li: Isn't that colour so much better?

    Will: No! No! Look, stop it! You'll ruin our night out!

    Li: It's beautiful!

    Will: Li! Stop!
    Будет: Привет! Я буду. Это ночь в пятницу - пора веселиться! Это Пылающий Лебедь - мой любимый паб. Я просто жду Ли. О, вот она. Боже мой! Что она носит в этот раз?

    Ли: Привет.

    Уилл: Привет Ли! Ницца ... синие комбинезоны!

    Ли: Спасибо, это новые комбинезоны, я купил их специально для сегодняшнего вечера.

    Уилл: Верно. Хорошо. Ли, я действительно не придерживаюсь моды, но, по крайней мере, в Лондоне, джинсовые комбинезоны действительно предназначены только для строителей, художников и плотников.

    Ли: Да! Справа, с чего мы начнем, Уилл?

    Будет: Э? Какие? Что делаешь?

    Li: Это определенно очень скучно здесь.

    Will: Почему у вас есть банку с краской?

    Ли: Эта стена особенно. А не ___ ли нам?

    Будет: Ли? Что делаешь? Она, наконец, сошла с ума. Ли!

    Ли: В чем дело?

    Will: Послушайте, вы не можете просто зайти в места и начать перекрашивать свои стены! Не надо! Мне нравится этот коричневый цвет!

    Ли: Разве ты не хотел, чтобы он был красным?

    Будет: Нет! Никто не хочет, чтобы он был красным!

    Li: Но вы сказали, что сегодня вечером мы будем красить город красный - начиная с этого паба!

    Уилл: Это выражение!

    Ли: Не снова!

    Will: Это означает, что мы выйдем и будем иметь действительно захватывающее, сумасшедшее время. Мы будем красить город красным - это просто означает, что мы будем веселиться, а не рисовать вещи. Давайте послушаем несколько примеров.

        Сегодня день рождения моей дочери. Она ушла со своими друзьями. Я ожидаю, что они окрасят город красным!

        Продолжайте, выходите со мной сегодня вечером, давайте раскрасим город красным!

        У нас была сумасшедшая ночь в субботу, мы нарисовали город красный.

    Ли: Итак, Уилл, расскажи мне обо всем этом сумасшедшем весе, которое мы должны иметь. Какова ваша идея покрасить город красным?

    Уилл: Ну, мы пьем, танцуем, громко смеемся, встречаемся с людьми, не ложимся всю ночь.

    Ли: Хм. Я бы все еще просто рисовал. Давайте просто сделаем эту одну стену.

    Уилл: Нет, Ли, остановись, остановись, нас арестуют.

    Ли: Разве этот цвет не намного лучше?

    Будет: Нет! Нет! Послушай, прекрати! Ты погубишь нашу ночь!

    Ли: Это красиво!

    Будет: Ли! Стоп!

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты The English We Speak >>>

    О чем песня The English We Speak - To paint the town red?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет