Cafe Owner: No please no Not tonight please no Mister- Can't you go- Not tonight- Can't have a scene Нет, пожалуйста не сегодня. Мистер, вам нельзя, Не сегодня, у нас нет сцены
ROGER What? Что?
Cafe Owner: Go, please go; You- Hello sir I said no Improtant customer Пожалуйста уходите, У нас важный клиент.
MARK What am I- Just a blur? Я здесь постоянно
Cafe Owner: You sit all night -You never buy! Вы сидите всю ночь и ничего не заказываете!
MARK That's a lie - That's a lie I had a tea the other day Это ложь, я брал здесь чай на днях
Cafe Owner: You couldn't pay И не смогли заплатить.
MARK Oh yeah А ну да.
COLLINS Benjamin Coffin III - Here?
Бенжамин Коффин III – здесь?
Cafe Owner: Oh no!
О нет!
ALL Wine and beer! Вина и пива!
MAUREEN The enemy of Avenue A We'll stay
Заклятый враг Avenue A. Мы остаемся.
Cafe Owner: Oiy Vey!
COLLINS What brings a Mogul in his own mind to the Life Cafe?
Что привело такую важную персону в его собственном воображении в Life Cafe?
BENNY I would like to propose a toast To Maureen's noble try It went well
Я хотел бы предложить тост, за благородную попытку Морин. Она прошла успешно
MAUREEN Go to hell
Иди к черту
BENNY Was the yuppie scum stomped? Not counting the homeless How many tickets weren't comp'ed?
Были ли всякие отбросы? Не считая бездомных, сколько билетов было продано?
ROGER Why Did Muffy--
Как насчет Маффи?
BENNY Alison
Элисон
ROGER Miss The Show?
Пропустила шоу?
BENNY There was a death in the family If you must know Если хотите знать, наша семья потеряла одного из членов ANGEL: Who died? Кто умер?
BENNY: Our akita Наша Акита
MARK, ROGER, ANGEL, COLLINS: Evita Эвита
BENNY:
Mimi- I'm surprised A bright and charming girl like you Hangs out with these slackers (Who don't adhere to deals)
You make fun, yet I am the one Attempting to do some good Or do you really want a neighborhood Where people piss on your stoop every night? Мими, я удивлен! Такая яркая и очаровательная девушка, как ты, тусуется с этими бездельниками (которые к тому же не придерживаются соглашений)
Вы можете смеяться, тем не менее я единственный пытался сделать что-то хорошее, или вы действительно хотите жить в районе, где люди писают на ваше крыльцо каждую ночь
Bohemia, Bohemia's A fallacy in your head This is Calcutta Bohemia is dead
Богема, богема. Все это в вашей голове. Здесь теперь Калькутта. Богема – мертва.
MARK: Dearly beloved, we gather here to say Our goodbyes Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь, чтобы сказать прощай
COLLINS & ROGER: Dies Ira, Dies Illa Kyrie Eleison Yitgadal V' Yitkadash Этот день, День гнева, Господи помилуй, Пресвятой и Всевышний.
MARK: Here she lies, No one knew her worth The late great daughter of Mother Earth On these nights when we celebrate the birth In that little town of Bethlehem We raise our glass You bet your ass to... La Vie Boheme
Вот она лежит, Никто не знал ее ценность. Покойная великая дочь Матери-Земли. В эти ночи, когда отмечаем рождение В этом маленьком городке Вифлееме, Мы поднимаем наши бокалы И готовы поручиться задницей... Богемная жизнь
ALL: La Vie Boheme La Vie Boheme La Vie Boheme La Vie Boheme
MARK: To days of inspiration, Playing hookey, making something Out of nothing, the need To express to communicate, To going against the grain, Going insane, Going mad За дни вдохновения, прогулы, за создание чего-то из ничего, За потребность в самовыражении в общении, за игры против правил, Сумасбродство, лишение рассудка
To loving tension, no pension To more than one dimension, To starving for attention, Hating convention, hating pretension, Not to mention of course, Hating dear old mom and dad За напряженную любовь, за отсутствие пенсии За нечто большее, чем одно измерение, За жажду внимания, ненависть к обычаям, ненависть к притворству, Не говоря уже, конечно, о ненависти к дорогим мамочке и папочке
To riding your bike Midday past the three piece suits To fruits, to no absolutes To Absolut, to choice To the Village Voice To any passing fad
To being an us for once, Instead of a them За то, что разъезжаем на велосипеде в полдень мимо офисного планктона За фрукты, за отсутствие абсолюта, за «Абсолют», свободу выбора За «голос Гринвич-Виллидж» За любые проходящие причуды. За то, что хоть раз мы, а не они.
ALL: La Vie Boheme La Vie Boheme La Vie Boheme
MAUREEN: Is the equipment in a pyramid?
С аппаратурой все в порядке?
JOANNE It is, Maureen
Да, Морин
MAUREEN The mixer dosn't have a case Don't give me that face
У миксера нет футляра Не надо на меня так смотреть.
MR. GREY AHHEMM
MAUREEN: Hey Mister... She's my sister Эй, мистер… она моя сестра
WAITER: So that's five miso soup, Four seaweed salad Three soy burger dinner, Two tofu dog platter And one pasta with meatless balls Итак пять супов миссо, четыре салата из морских водорослей, три соевых бургера, два подноса с тофу и одна паста с вегетарианскими фрикадельками
BOHEMIAN: Eww
COLLINS: It tastes the same На вкус одно и тоже
MIMI: If you close your eyes Если закрыть глаза
WAITER: And thirteen orders of fries Is that it here? И тринадцать порций картошки фри. Все верно?
ALL: Wine and beer! Вина и пива!
MIMI & ANGEL: To hand-crafted beers made in local breweries To yoga, to yogurt, to rice and beans and cheese To leather, to dildos, to curry Vindaloo To Huevos Rancheros, and Maya Angelou
За пиво местных пивоваренных заводов За йогу, йогурт, рис, фасоль и сыр За кожу, дилдо, карри виндалу За уэвос-ранчерос (мексиканская яичница), и Майю Энджелоу
MAUREEN & COLLINS: Emotion, devotion, to causing a commotion, Creation, Vacation
За эмоции, преданность, за вызывание волнения, создание, отдых
MARK: Mucho masturbation
самозабвенную мастурбацию
MAUREEN & COLLINS: Compassion, to fashion, to passion When it's new
За сострадание, моду, страсть, пока она не утихла
COLLINS: To Sontag
За Зонтаг
ANGEL: To Sondheim
За Сондхайма
FOUR GIRLS: To anything taboo
За все что под запретом
COLLINS & ROGER: Ginsberg, Dylan, Cunningham and Cage
Гинзберга, Дилана, Каннингема и Кейджа
COLLINS: Lenny Bruce
Ленни Брюса
ROGER: Langston Hughes
Лэнгстона Хьюза
MAUREEN: To the stage!
За сцену!
PERSONS: To Uta,To Buddha,Pablo Neruda, too За Юту, за Будду, Пабло Неруда тоже
MARK & MIMI: Why Dorothy and Toto went over the rainbow To blow off Auntie Em Зачем Дороти и Тото отправились в Изумрудный Город? Чтобы утереть нос Тётушке Эм
ALL: La Vie Boheme
MAUREEN And wipe the speakers off before you pack И протерла акустические системы перед тем, как упаковать
JOANNE Yes, За нечто большее, чем одно измерение, За жажду внимания, ненависть к обычаям, ненависть к притворству, Не говоря уже, конечно, о ненависти к дорогим мамочке и папочке
To riding your bike Midday past the three piece suits To fruits, to no absolutes To Absolut, to choice To the Village Voice To any passing fad
To being an us for once, Instead of a them За то, что разъезжаем на велосипеде в полдень мимо офисного планктона За фрукты, за отсутствие абсолюта, за «Абсолют», свободу выбора За «голос Гринвич-Виллидж» За любые проходящие причуды. За то, что хоть раз мы, а не они.
ALL: La Vie Boheme La Vie Boheme La Vie Boheme
MAUREEN: Is the equipment in a pyramid?
С аппаратурой все в порядке?
JOANNE It is, Maureen
Да, Морин
MAUREEN The mixer dosn't have a case Don't give me that face
У миксера нет футляра Не надо на меня так смотреть.
MR. GREY AHHEMM
MAUREEN: Hey Mister... She's my sister Эй, мистер… она моя сестра
WAITER: So that's five miso soup, Four seaweed salad Three soy burger dinner, Two tofu dog platter And one pasta with meatless balls Итак пять супов миссо, четыре салата из морских водорослей, три соевых бургера, два подноса с тофу и одна паста с вегетарианскими фрикадельками
BOHEMIAN: Eww
COLLINS: It tastes the same На вкус одно и тоже
MIMI: If you close your eyes Если закрыть глаза
WAITER: And thirteen orders of fries Is that it here? И тринадцать порций картошки фри. Все верно?
ALL: Wine and beer! Вина и пива!
MIMI & ANGEL: To hand-crafted beers made in local breweries To yoga, to yogurt, to rice and beans and cheese To leather, to dildos, to curry Vindaloo To Huevos Rancheros, and Maya Angelou
За пиво местных пивоваренных заводов За йогу, йогурт, рис, фасоль и сыр За кожу, дилдо, карри виндалу За уэвос-ранчерос (мексиканская яичница), и Майю Энджелоу
MAUREEN & COLLINS: Emotion, devotion, to causing a commotion, Creation, Vacation
За эмоции, преданность, за вызывание волнения, создание, отдых
MARK: Mucho masturbation
самозабвенную мастурбацию
MAUREEN & COLLINS: Compassion, to fashion, to passion When it's new
За сострадание, моду, страсть, пока она не утихла
COLLINS: To Sontag
За Зонтаг
ANGEL: To Sondheim
За Сондхайма
FOUR GIRLS: To anything taboo
За все что под запретом
COLLINS & ROGER: Ginsberg, Dylan, Cunningham and Cage
Гинзберга, Дилана, Каннингема и Кейджа
COLLINS: Lenny Bruce
Ленни Брюса
ROGER: Langston Hughes
Лэнгстона Хьюза
MAUREEN: To the stage!
За сцену!
PERSONS: To Uta,To Buddha,Pablo Neruda, too За Юту, за Будду, Пабло Неруда тоже
MARK & MIMI: Why Dorothy and Toto went over the rainbow To blow off Auntie Em Зачем Дороти и Тото отправились в Изумрудный Город? Чтобы утереть нос Тётушке Эм
ALL: La Vie Boheme
MAUREEN And wipe the speakers off before you pack И протерла акустические системы перед тем, как упаковать