Ayer cantaron poetas y lloraron las orquestas en las suaves noches del ambiente del placer. Donde la bohemia y la frágil juventud aprisionadas a un encanto de mujer se marchitaron en el bar del barrio sud, muriendo de ilusión muriendo su canción.
Mujer de mi poema mejor. ¡Mujer! Yo nunca tuve un amor. ¡Perdón! Si eres mi gloria ideal Perdón, serás mi verso inicial.
Y la voz en el bar para siempre se apagó su motivo sin par nunca más se oyó.
Embriagada Mimí, que llegó de París, siguiendo tus pasos la gloria se fue de aquellos muchachos del viejo café. Yesterday poets sang and wept orchestras in the soft ambient nights of pleasure. Where bohemian youth and fragile trapped to a charming woman withered in the bar area of the south , dying of illusion dying your song.
woman my poem better. Woman ! I never had a love. Sorry! If you're my ideal glory Sorry, be my opening line .
And the voice in the bar forever quenched your reason unparalleled never was heard.
Intoxicated Mimi who arrived from Paris, following in your footsteps glory was of those boys Old coffee.