- Abgeschmiert aus Hundert Metern
1.
Abgeschmiert aus hundert Metern,
aus der alten Tante Ju,
I: mit geschloss' nem Schirm zur Erde,
dann hast du, fur immer Ruh'. :I
2.
Deine Knochen sind zerbrochen,
und der Schirm liegt oben drauf,
- Crimson On The Green
In 1697 a horrid sight was born.
An awful sight that made his mother mourn.
A beast so twisted green as if he from the trees,
Robbie Boyle left darkened the fields and the leas.
He took the lives of children; he took the lives of kin.
The head of a boar and no reason lied within.
30 years are passing but they soon would end,
In a fortnight's time, he'd answer for his sin.
- Deutschen Piloten
Wir sind die alten Kameraden
Vom deutschen Fliegerkorps,
Wir fürchten keine Barrikaden,
Wir schwingen uns empor!
Wenn die Propeller brausen,
Gibt es nur eins: den Sieg!
Wenn Stürme uns zersausen,
Das ist für uns Musik:
- Feraland
There congregate clocks,
That drome without gears.
The fumblings of fingers,
Skilled in non-art.
A semblance of time,
The semaphore lies.
- Grun ist unser Fallschirm
Grün ist unser Fallschirm,
froh das junge Herz,
stählern unsere Waffen,
sind aus deutschem Erz.
Drum Kameraden, hört die Parole
und prägt sie in das junge Herz hinein.
Fertig zum Sprung,
- Herbei zum Kampf
Аналог совкового "Марша Авиаторов", та же музыка, лол)
1. Herbei zum Kampf, ihr Knechte der Maschinen
nun Front gemacht der Sklavenkolonie.
Hört ihr denn nicht die Stimme des Gewissens,
den Sturm, der euch es in die Ohren schrie?
Ja, aufwärts der Sonne entgegen,
- Lied der Junkers Flug- und Motorenwerke
Что мы будем пить семь дней подряд
Что мы будем пить, ведь жажда так велика
Но нам хватит на всех
Мы пьём все вместе, выкатывай ещё бочку
Мы пьём все вместе, и никто в одиночку
А потом мы славно поработаем, семь дней подряд
А потом мы славно поработаем, приходи и помогай
- Vindication Of Hate II
They count their gold by night, They count the dead by
day
They dance upon the graves, As to their God they pray
And freedom is their lie, Democracy their seed
Their houses built of corpses, Yet none dare call it
greed
A curse upon your cross
- Was wollen wir trinken
Was wollen wir trinken, sieben Tage lang,
was wollen wir trinken, so ein Durst
Es wird genug für alle sein
wir trinken zusammen, roll das Faß mal rein
wir trinken zusammen, nicht allein
Da wollen wir schaffen, sieben Tage lang,
- Wir gehen zusammen
Was wollen wir trinken sieben Tage lang?
Was wollen wir trinken - so ein Durst.
Es wird genug fuer alle sein!
Wir trinken zusammen, roll das Fas mal ein.
Wir trinken zusammen, nicht allein!
Dann wollen wir schaffen sieben Tage lang.
Dann wollen wir schaffen, komm fast an.