к песне Джейми Молина Recuerdo que Jaime Molina cuando estaba borracho ponía esta condición Que, si yo moría primero me hacía un retrato o, si el se moría primero le sacaba un son Ahora prefiero esta condición que el me hiciera el retrato y no sacarlo el son. Famosas fueron sus parrandas que a ningún amigo dejaba dormir cuando estaba bebiendo. Siempre me insultaba con frases de cariño que sabía decir Después en las piernas me sentaba me contaba un chiste y se ponía a reír. (ay compadre, si supiera cómo lo recuerda Rafa que solo llora..) La cosa comenzó muy niño Jaime Molina me enseño a beber a donde quiera estaba, el estaba conmigo y donde quiera estaba, estaba yo con él Ahora me duele que se haya ido yo quedé sin Jaime y el sin Rafael. (Un homenaje sencillo para los pintores y poetas del valle, ay hombre). к песне Джейми Молина Я помню Хайме Молина когда он был пьян, он поставил это условие Что если бы я умер первым, я бы сделал портрет или, если бы он умер, он сначала получил бы сына Теперь я предпочитаю это условие что он сделал мне портрет, а не вывезти его сыном. Знаменитыми были его парранды что ни один друг не дает спать когда я пил Он всегда оскорблял меня фразами привязанности я знал, как сказать Тогда в ногах я сидел Он рассказывал мне шутку и начинал смеяться. (О, приятель, если бы я знал, как Рафа помнит, что он просто плачет ..) Дело началось очень по-детски Хайме Молина научил меня пить Где бы я ни был, он был со мной и где бы он ни был, я был с ним Теперь мне больно, что он ушел Я остался без Хайме и без Рафаэля. (Простая дань художникам и поэтам долины, о человеке).