As the press conference is about to start, Elly and I sidle toward the back and grab two seats together. We’re in one of the bigger conference rooms and there must be about a hundred chairs arranged in rows, facing a podium and a large screen. I open my notebook, write “Brandon Communications” at the top of the page, and start doodling swirly flowers down the side. Beside me, Elly’s dialing her telephone horoscope on her mobile phone. I take a sip of champagne, lean back, and prepare to relax. There’s no point listening at press conferences. The information’s always in the press pack, and you can work out what they were talking about later. In fact, I’m wondering whether anyone would notice if I took out a pot of Hard Candy and did my nails, when suddenly the awful Alicia ducks her head down to mine. “Rebecca?” “Yes?” I say lazily. “Phone call for you. It’s your editor.” “Philip?” I say stupidly. As though I’ve a whole array of editors to choose from. “Yes.” She looks at me as though I’m a moron and gestures to a phone on a table at the back. Elly gives me a questioning look and I shrug back. Philip’s never phoned me at a press conference before. I feel rather excited and important as I walk to the back of the room. Perhaps there’s an emergency at the office. Perhaps he’s scooped an incredible story and wants me to fly to New York to follow up a lead. “Hello, Philip?” I say into the receiver — then immediately I wish I’d said something thrusting and impressive, like a simple “Yep.” “Rebecca, listen, sorry to be a bore,” says Philip, “but I’ve got a migraine coming on. I’m going to head off home.” “Oh,” I say puzzledly. “And I wondered if you could run a small errand for me.” An errand? If he wants somebody to buy him Tylenol, he should get a secretary. “I’m not sure,” I say discouragingly. “I’m a bit tied up here.” “When you’ve finished there. The Social Security Select Committee is releasing its report at five o’clock. Can you go and pick it up? You can go straight to Westminster from your press conference.” What? I stare at the phone in horror. No, I can’t pick up a bloody report. I need to pick up my VISA card! I need to secure my scarf. “Can’t Clare go?” I say. “I was going to come back to the office and finish my research on. .” What am I supposed to be writing about this month? “On mortgages.” “Clare’s got a briefing in the City. And Westminster’s on your way home to Trendy Fulham, isn’t it?” Philip always has to make a joke about me living in Fulham. Just because he lives in Harpenden and thinks anyone who doesn’t live in lovely leafy suburbia is mad. “You can just hop off the tube,” he’s saying, “pick it up, and hop back on again.” Oh God. I close my eyes and think quickly. An hour here. Rush back to the office, pick up my VISA card, back to Denny and George, get my scarf, rush to Westminster, pick up the report. I should just about make it. “Fine,” I say. “Leave it to me.” Как сообщает пресс-конференции о том, чтобы начать, Elly и я бочком к спине и захватить два места вместе. Мы находимся в одном из самых больших конференц-залов и должно быть около ста стульев, расположенных рядами, перед трибуной и большой экран. Я открываю свой ноутбук, писать "Брэндон Communications" в верхней части страницы, и начать эскизное Swirly цветы вниз сторона. Рядом со мной, Элли набирая ее телефонный гороскоп на своем мобильном телефоне. Я беру глоток шампанского, откинуться на спинку кресла, и подготовиться, чтобы расслабиться. Там нет смысла слушать на пресс-конференциях. Информация всегда в пресс-пакет, и вы можете выяснить, что они говорили о позже. На самом деле, мне интересно, является ли кто-то заметит, если я вынул горшок Hard Candy и делали мои ногти, когда вдруг ужасно Алисия уток голову вниз к шахте. "Ребекка?" "Да?" Я говорю лениво. "Телефонный звонок для вас. Это ваш редактор ". "Филипп?" Я говорю глупо. Как будто я имею целый ряд редакторов на выбор. "Да." Она смотрит на меня, как будто я дебил и жестов к телефону на столе на спине. Elly дает мне вопросительный взгляд, и я пожимаю плечами назад. Филипп никогда не звонил мне на пресс-конференции перед тем. Я чувствую себя довольно возбужден и важно, как я иду к задней части комнаты. Может быть, есть аварийный в офисе. Возможно, он зачерпнул невероятную историю, и хочет, чтобы я лететь в Нью-Йорк, чтобы следить за лидерство. "? Привет, Филипп" Я говорю в трубку, - то я сразу бы я сказал что-то колющим и впечатляюще, как простой "Да." "Ребекка, слушать, извините быть занудой," говорит Филипп, "но у меня мигрень идет дальше. Я собираюсь голову домой ". "О," Я говорю озадаченно. "И я подумал, что вы могли бы запустить небольшой поручением для меня." Побегушках? Если он хочет, чтобы кто-нибудь купить ему Tylenol, он должен получить секретаря. "Я не уверен," я говорю обескураживающе. "Я немного привязан здесь." "Когда вы закончили есть. Специальный комитет социального обеспечения выпускает свой доклад в пять часов. Вы можете пойти и забрать его? Вы можете пойти прямо в Вестминстере с вашей пресс-конференции ". Какие? Я смотрю на телефон в ужасе. Нет, я не могу подобрать кровавый отчет. Мне нужно, чтобы забрать свою карточку VISA! Мне нужно, чтобы обеспечить мой шарф. "Не могу Clare идти?" Я говорю. "Я собирался вернуться в офис и закончить свое исследование дальше. . "Что я должен писать об этом месяце? "Об ипотеке". "Clare получил брифинг в городе. И Вестминстер на вашем пути домой к Trendy Фулхэме, не так ли? " Филипп всегда пошутить о том, что я живу в Фулхэме. Просто потому, что он живет в Харпендене и думает, что тот, кто не живет в прекрасном зеленом пригороде безумен. "Вы можете просто отрывайтесь трубки," он говорит, "поднять его, и хмель снова." О Боже. Я закрываю глаза и думаю, что быстро. Час здесь. Rush обратно в офис, забрать свою карточку VISA, обратно к Денни и Джордж, получить мой шарф, порыв к Вестминстере, забрать отчет. Я должен просто сделать это о. "Хорошо", я говорю. "Оставь это мне."