03.SPINDULELISSpindulėlis
O, kvaila širdie,
Tau vis negana,
Alkanas žvėrie,
Ieškai dienąnakt
Ko nors gražaus ir paslaptingo.
06 - Po tiltuPo tiltu / Под мостом
Aš mačiau tave po tiltu
Ar žmogus tu, ar žvėris?
Tavo kaili suko lizdą sidabrinis vyturys.
Vyturys kalbėjo maldą už išėjusius dabar,
Žuvys dengė savo veidus, bijodamos apakt.
_____________
AnywayAnyway / В любом случае
How can it be
The sky is so blue
When I am not anymore with you?
How can it be
My face didn't change
BobbyBobby / Бобби
Bobby has velvet skin
He's only seventeen
Raised by the hands of god
(his mother was a slut)
Nobody likes him at school
Che cosa sono le nuvoleChe cosa sono le nuvole / Что такое облака
Che io possa esser dannato
Se non ti amo
E se cosi non fosse
Non capirei piu niente
Tutto il mio folle amore
Lo soffia il cielo
CiaČia (Здесь)
Vėjas ir vėjas
Mano šalis tuščia
Vėjas ir vėjas
Aš neišeisiu iš
Čia
DayDay / День
The Sun arises in the East,
Cloth'd in robes of blood and gold;
Swords and spears and wrath increast
All around his bosom roll'd
Crown'd with warlike fires and raging desires.
____________________________________
FirefliesFireflies / Светлячки
Fireflies, shining fake stars
All that lies that I made up
Just to think less
Just to sleep well
______________
ForewaForewa / Навсегда
Saulė šviečia trečią dieną
Reiškia, viskas bus gerai
Tu kvepi pernykščiu šienu
Mes gyvensim amžinai
_________________
Full moonFull moon / Полная луна
I received a letter from the full moon last night
It was too dark to read so I turned on the light
As I did this a letter at once disappeared
And stars started to laugh so loud
I could hear full moon
Good NightGood night / Хорошая ночь
It’s a good night to be born
It’s a good night to be gone
All the shadows speak to me
Taxi drivers get blurry
I have a key to the glory
Cause I remember all the stories
Kai sniegasKas bus, kai sniegas mus
Visus apsnigs: namus,
Kates, jų pėdas užpustys,
Miške vaikelis pasiklys?
Pasiklys.
Ant šakios kris lepsnos,
Baltas sniegu gieduos(NE)
KeleliuKeleliu / По тропинке
Kad ėjau aš takeliu
Pasivertęs paukšteliu
Tai ieškojau sau namų
Taip seniai ten nenakvojau
Ten gyveno mano žmonės
kibirksteleKibirkštėlė / Искорка
Eik, katyte, pelės gautų
Eis pelytė tinklo kirstų
Eis tinklelis strielčiaus gautų
Eis strielčelis vilko šautų
Eis vilkelis ožkos pjautų
Kirsk kardeliukirsk kardeliu руби сабелькой
kirsk kardeliu, mok руби сабелькой вдарь
sesulos kaulai kapely, dabok кости сестрицы в могиле, заботься(?)
rugiu galvos vidudieni karias головы ржи в полдень повисают
gelezeles zvanga, gal karas металл гремит может война?
gink, gink, savo debesis gink защищай,защищай свои облака
LovesongLovesong / Песня о любви
Open up your heart to me
I am blind can't you see?
I'm lost in all this world
All this world of misery
Open up your heart to me.
menulisO Menulyje nera mokyklu, (А на Луне нету школ)
Ir Menulyje nevyksta karas. (И на Луне не происходят войны)
O Menuly daug valgyklu, (А на Луне много столовых)
Kur nemokamos bandeles. (Где бесплатные булочки)
O Menulyje gyvena elniai, (А на Луне живут олени)
Ju nenumusa masinos, (Их не сбивают машины)
Kai jie ziuri sitaip svelniai, (Когда они смотрят так ласково)
Net vaikams nera anginos. (Даже дети не болеют ангиной)
MenullisO menulyje nera mokyklu \ А на Луне нет школ
Ir menulyje nevyksta karas \ И на луне не происходят войны
O menuly daug valgyklu,kur nemokamos bandeles \ А на луне много столовых, где бесплатные булочки
O menulyje gyvena elniai \ А на Луне живут олени
Ju nenumusha mashinos \ Их не сбивают машины
Kai jie ziuri sitaip svelniai \ Когда они смотрят так ласково)
Net vaikam nera anginos \ Даже дети не болеют ангиной
menulyjeMenulyje (На Луне)
O menulyje nera mokyklu (А на Луне нету школ)
Ir menulyje nevyksta karas (И на луне не происходят войны)
O menuly daug valgyklu, kur nemokamos bandeles (А на луне много столовых,где бесплатные булочки)
O menulyje gyvena elniai (А на Луне живут олени)
Ju nenumusha mashinos (Их не сбивают машины)
Kai jie ziuri sitaip svelniai (Когда они смотрят так ласково)
Miss Gittipin's second songMiss Gittipin's second song / Вторая песня Мисс Гиттипин
Leave O leave [me] to my sorrows,
Here Ill sit & fade away;
Till I’m nothing but a spirit,
And I lose this form of clay.
Then if chance along this forest
Natural bluesoh lordy, trouble so hard
oh lordy, trouble so hard,
don't nobody know my troubles but God
don't nobody know my troubles but God
went down the hill, the other day
my soul got happy and stayed all day
went down the hill, the other day
NesvarbuJei aš šokčiau pro langą, tai tik lapkričio mėnesį
Kai šaligatvis klotas nukraujuojančiais lapais.
Į mane pažiūrėti subėgtų kiemo vaikai,
Aš šypsočiausi jiems, aš šypsočiausi jiems dar ilgai.
Aš sakyčiau: «Vaikučiai, nebijokite nieko:
Nei mirties, nei mokyklos, nei blogų pažymių».
Aš sakyčiau: «Vaikučiai, kad tik jūs žinotumėt,
NojusNojus / Ной
Ir atsivėrė dangūs, ir prapliupo liūtys. Nesiliovė tris pilnatis, kol tu sukalei laivą iš pūvančių rąstų. Ir sukvietei žmones, jie atsivedė gyvulius. Vandens ligi kelių. Jie žiūrėjo į tavo karščiuojantį veidą ir nė vienas nelipo ant denio. Tu šaukei tris naktis, bet čaižė pečius, kol aplinkui liko vien snaigės. Ir tu nejautei skausmo, rėžių sukeltus. Kojom basom. Ir iškėlei bures trečią dieną, ir išplaukei vienas. Kokį didelį laivą tu sukalei ir koks jisai tuščias, koks jisai tuščias.
___________
И разверзлись небеса, и пошел дождь. Он не кончался три полных луны, пока ты строил корабль из гниющего дерева. Ты позвал людей, они привели с собой животных. Вода была до колен. Они смотрели на твое встревоженное лицо, и никто из них не поднялся на палубу. Ты звал три дня, они били тебя, и вокруг не осталось ничего кроме хлопьев снега. И ты не чувствовал боли, вызванной ранами. Босой. И на третий день ты поднял трап и закрылся один. Ты построил такой большой корабль, но как он пуст. Как он пуст.
NorthernNorthern / Северный
I love your way of non-existence,
The game I play to feel the distance.
My silent night under the light of northern skies.
________________
Я люблю твой путь в никуда,
Paskutinio mamuto dainaAš paskutinis mamutas
Šioj įšalo žemėj
Mano iltys per trumpos
O akys - per senos.
Archeologai sapnuoja
Tamsiom naktim mane -
Jų šunys urzgia ir loja
PigeonsУж вы голуби, уж вы сизаи, сизакрылаи
Уж вы где были, аль далёка ли, и что видали?
Ну а мы были на растанице, на прощальнице,
Там где душенька с телом белым растовалося
Растовалося, да распрощалося, горько плаколося.
Растовалася, да распрощалося, горько плаколося...
Ramumaarp traukinių bėgių aguona žydėsiu, Между железнодорожными рельсами буду маком цвести,
Akliems mašinistams skirsiu dainas, Слепым машинистам посвящу свои песни,
Giedosiu, giedosiu, giedosiu, giedosiu, Буду петь, буду петь, буду петь, буду петь,
Nors jie niekada nesupras Хотя они никогда не поймут.
Tarp traukinių bėgių aguona žydėsiu, Между железнодорожными рельсами буду маком цвести,
Ramybėje saugosiu kates numuštas, Хранить покой сбитых кошек,
Linguosiu, linguosiu, linguosiu, linguosiu, Буду качаться, качаться, качаться, качаться,
RestlessRestless (Беспокойный)
Kas užkūrė laužą ant mano galvelės?
Degu degu naktį, degu degu dieną.
Neški kibirėlių tūkstantį ir vieną,
Užgesink užgesink
Kas vilkus įleido į mano krūtinę?
SailorSailor / Моряк
Sailor, would you sail me back home, where I belong
Savior, would you save me for I long for some peace of mind
_____________
Моряк, забери меня домой, туда, где я живу
Спаситель, сбереги меня, мой разум хочет покоя
SalomeSalome / Саломея
I have kissed your mouth, Jokanaan
I have kissed your mouth
There was a bitter taste on my lips
Was it the taste of blood?
They say that love has a bitter taste
Sesules DainaIšėjo sesers bernelis į kairę,
Žadėjo su paukščiais parskristi,
Vaikšto sesuo, dangun kaktą įrėmusi,
Paukščiai namolio grįžta...
Nai na na nai nai nai nai nai na
Paukčiai namolio grįžta,
Nai na na nai nai nai nai nai na
Sick roseSick rose / Больная роза
O Rose thou art sick the invisible worm,
That flies in the night in the howling storm:
Has found out thy bed of crimson joy:
And his dark secret love does thy life destroy.
Sielos sala
Dangus raudonas praneš, kad pūs vėjas stiprus,
Klajokliai paukščiai nutūps, jiems medžiai saugos sparnus,
Bus aiškiai baisi audra, dangus draugaus su žeme,
Ir bels į langą lietus, kai tu krisi sapne.
Naktis atneš tai ko tau niekada nepajust,
Prie juodo lango prieik, jei sugebėsi pabust.
SkaiciuokleTen kur miega jau naktis
Kas negijo, tas pragys.
Visą naktį nemiegosim,
Juodas aveles skaičiuosim:
Viena, dvi, trys, keturios, penkios, šešios, septynios, aštuonios, devynios, dešimt, vienuolika dvylika, trylika, keturiolika, penkiolika, šešiolika, septyniolika, aštuoniolika, devyniolika, dvidešimt, dvidešimt viena, dvidešimt dvi, dvidešimt trys, dvidešimt keturios, dvidešimt penkios, dvidešimt šešios, dvidešimt septynios, dvidešimt aštuonios, dvidešimt devynios, trisdešimt, trisdešimt viena, trisdešimt dvi, trisdešimt trys, trisdešimt keturios, trisdešimt penkios, trisdešimt šešios, trisdešimt septynios, trisdešimt aštuonios, trisdešimt devynios, keturiasdešimt, keturiasdešimt viena, keturiasdešimt dvi, keturiasdešimt trys, keturiasdešimt keturios, keturiasdešimt penkios, keturiasdešimt šešios, keturiasdešimt septynios, keturiasdešimt aštuonios, keturiasdešimt devynios.
_____________
StarsStrars are only for looking,
Not for touching,
'cause if you touch one,
You turn into donkey -
Spend your last days
Running around,
Screaming about
Su almanciu pasauliusu almančiu pasauliu(С текущим/обволакивающим миром)
Tu man kažką sakai, aš negirdžiu, (Ты мне что-то говоришь,я не слышу)
Nes Tavo balsą atkartoja paukščiai. (Потому что твоему голосу вторят птицы)
Nes tampa neaprėpiamu žodžiu (Потому что становятся необъятным словом)
Vienu metu ir giluma, ir aukštis. (Одновременно и глубина,и высота)
Įsiklausyk kaip dūzgia aviliai,(Вслушайся как жужжат улья)
SummertimeSummertime
Summertime and the livin' is easy
Fish are jumpin' and the cotton is high
Yo' daddy's rich and yo' mama's good lookin'
So hush little baby, don't you cry
One of these mornin's you gonna rise up singin'
Svintašvinta, švinta ir temsta, sensta
miršta, gimsta amžinai, amžinai
kas tu, kas aš šiandien, šiandien
vakar, vakar, gal rytoj
visko, visko ar nieko, nieko aš prašau tavęs
светает, светает и темнеет, стареет
Tiku taku ratuTiku taku ratu / Тик-так по кругу
Tiku taku ratu, ko gi taip neramu
Kas tiesa, tas ne melas, kruvina saulutė kelias
Tiku taku ratu, tu sapnuoji karus (?)
Duok raktelį nuo sodo, aš gyvensiu tau po oda
Transatlantic loveСобственно... Посвящается всем отправляющимся-и-вечно-меня-покидающим... Этим летом будет особенный "вывоз" друзей и знакомых из города на Иже.. Так что.. Я с вами.. мысленно.. Держитесь!
Vasarisфевраль
Твой город-бетонные колодки
Глупые вороны все время примерзают к проводам
Я твоя домашняя канарейка
Мне не холодно,только чуть-чуть неспокойно
Эй,корми меня с ладони
БездельницаЯ пришла сюда, бездельница,
Все равно мне, где скучать!
На пригорке дремлет мельница.
Годы можно здесь молчать.
Над засохшей повиликою
Мягко плавает пчела;
У пруда русалку кликаю,
Больно, довольноТихо стонет ясный мир,
Весь отлит из чёрных дыр.
Той чернейшей черноты,
Что скрывают наши рты.
Больно, довольно, дай дышать вольно.
Кто ж тебя обидит - боженька всё видит.
Будем-забудемЧто же ты молчишь, волчье солнышко,
Что же не расскажешь сказку старую
Про землю прекрасную, про землю кровавую.
Реками веков омытую,
Глазами Богов излитую,
В черном небе одинокую,
И слепую, и многоокую.
ВоронВорон к ворону летит,
Ворон ворону кричит:
«Ворон, где б нам отобедать?
Как бы нам о том проведать?»
Ворон ворону в ответ:
«Знаю, будет нам обед;
В чистом поле под ракитой
ГолубиУж вы голуби, уж вы сизаи, сизокрылаи,
Уж вы где были, а далёко-ли и что видали?
Ну, а мы были на расстаньици, на прощаньици,
Там где душенька с телом белым расставалося.
Расставалося, разлучалося, горько плаколося,
Расставалося, да разлучалося, горько плаколося:
ДевицаЯ девица, что вам снится
Вы придумали меня
В платье сказочной царицы
Нарядили не глядя
В вашем замке стало скучно
Арфы, книги да цветы
Надоело быть послушной
Дельфином молодымНи о чём не нужно говорить,
Ничему не следует учить,
И печальна так и хороша
Тёмная звериная душа:
Ничему не хочет научить,
Не умеет вовсе говорить
И плывёт дельфином молодым
Деревья танцуютНа голову падает голое небо, гляди, как деревья танцуют.
Они ведь, наверное, все еще знают Бога в лицо.
И далеко стало близко, и что было просто стало сложнее.
У нас было слово, но и его мы потеряли в куче вещей.
Но как же я благодарна за то, что глаза мои - раны свежие,
И что вижу я, и что вижу, как деревья танцуют.
Золотая лихорадкаушли и спрятались в темном лесу
все твои праздники мой милый друг
скользко на улице, липко внутри
дети целуются у твоей двери
красота пустоты, пустота красоты -
золотая лихорадка
ЛетатьДо кровавых рассветов
Ищу свою комету,
Я тебя по секрету жду
Мои пальцы как дикие,
Летели облакаЛетели облака,
Летели далеко,
Как мамина рука,
Как папино трико,
Как рыбы-корабли,
Как мысли дурака,
Над стеклами земли
Летели облака.
ЛихорадкаУшли и спрятались в темном лесу
Все твои праздники мой милый друг
Скользко на улице, липко внутри
Дети целуются у твоей двери
Красота пустоты, пустота красоты -
Золотая лихорадка
Люби меня, любиЛюби меня, люби!
Жарким огнем,
Ночью и днем, сердце сжигая.
Люби меня, люби!
Не улетай, не исчезай.
Я умоляю.
Люби меня, люби!
Люби меня, люби!
Миллионы медленных линийнавык...
в молоко ложка меда и на бок
на последок пара закладок
красный чай не свеж и не сладок
стрелки у пяти, а пока...
пока...
мили...
Милый, не дрогнет твоя рукаМилый! не дрогнет твоя рука.
И мне недолго терпеть.
Вылетит птица — моя тоска,
Сядет на ветку и станет петь.
Чтоб тот, кто спокоен в своем дому,
Раскрывши окно, сказал:
«Голос знакомый, а слов не пойму» —
НичьяЯ в тебя почти влюбилась
Сердце светом озарилось.
Лилось, билось и томилось
В нежном пламени огня.
И из каменной темницы
Налетали стаи птицы,
И кружились над тобой
Совушкасовушка серая,
расскажи где была
расскажи где была
да что на пути видела
аль спокойных зверей,
непокойных людей,
аль темнейшую ночь,
Тебе так нравится то чего нетВышли и спрятались в темном лесу,
Все твои праздники, мой милый друг,
Скользко на улице, липко внутри,
Дети целуются у твоей двери,
Красота пустоты,
Пустота красоты,
Золотая лихорадка...
ТленСердце – сокровище моего горя
Долго ль нам биться на теле земли
Ночью мне снится бескрайнее море
Днем на ресницах влажной соли следы
Сердце – хранилище трепетной крови
Бьешься о прутья клетки грудной
Дикая птица рвешься на волю
ФевральVasaris(Февраль)
Tavo miestas-betonininės kaladelės(Твой город-бетонные колодки)
Kvailos varnos vis prišala prie laidų(Глупые вороны все время примерзают к проводам)
Aš naminė tavo kanarelė(Я твоя домашняя канарейка)
Man nešalta,tik truputį neramu.(Мне нехолодно,только чуть-чуть неспокойно)
Priedainis(Припев)
Ei,maitink iš delno mane(Эй,корми меня с ладони)
ЧудесаУлицы плачут по белому снегу
Дворник не может отчистить их серость
Пьяный он смотрит на красные руки
День на глазах умирает со скуки
Если чудеса только в фильмах
Если чудеса только в книжках
Кому я молюсь? кому я молюсь?
Шёлк на твоих плечахŠilkas / Шёлк
Kai tu mane glostai,
Manyje mažiau purvo
Ir sudega sostai
Ir iškrenta durklai
Aš lieku be ginklo
Be jokios išeities
Я хочу праздник праздноватьAš noriu šventę švęst / Я хочу праздновать праздник
Aš nežinau, kas aš esu,
Bet aš žinau, ką šiandien valgiau.
Saulė nekyla antrą savaitę,
Bet aš girdėjau, kad greitai šventė.
Aš noriu šventę švęst
Я шагаю по МосквеА я иду, шагаю по Москве
И я пройти еще смогу
Соленый Тихий океан
И тундру, и тайгу
Над лодкой белый
Парус распущу
Пока не знаю с кем
А если я по дому загрущу