1 If I speak with the tongues of men and of angels, but do not have love, I have become a noisy gong or a clanging cymbal. 2 If I have the gift of prophecy, and know all mysteries and all knowledge; and if I have all faith, so as to remove mountains, but do not have love, I am nothing. 3 And if I give all my possessions to feed the poor, and if I surrender my body to be burned, but do not have love, it profits me nothing.
4 Love is patient, love is kind and is not jealous; love does not brag and is not arrogant, 5 does not act unbecomingly; it does not seek its own, is not provoked, does not take into account a wrong suffered, 6 does not rejoice in unrighteousness, but rejoices with the truth; 7 bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
8 Love never fails; but if there are gifts of prophecy, they will be done away; if there are tongues, they will cease; if there is knowledge, it will be done away. 9 For we know in part and we prophesy in part; 10 but when the perfect comes, the partial will be done away. 11 When I was a child, I used to speak like a child, think like a child, reason like a child; when I became a man, I did away with childish things. 12 For now we see in a mirror dimly, but then face to face; now I know in part, but then I will know fully just as I also have been fully known. 13 But now faith, hope, love, abide these three; but the greatest of these is love. 1 Если я говорю на языках человеческих и ангельских, но не имею любви, я стану шумным гонгом или звонкой тарелкой. 2 Если у меня есть дар пророчества, и я знаю все тайны и все знания; и если у меня есть вся вера, чтобы убрать горы, но не иметь любви, я ничто. 3 И если я отдаю все свое имущество, чтобы накормить бедных, и если я сдам свое тело, чтобы его сожгли, но у меня не было любви, это ничего не даст мне.
4 Любовь терпелива, любовь добра и не ревнива; любовь не хвастается и не высокомерна, 5 не действует недостойно; не ищет своего, не провоцируется, не принимает во внимание перенесенное зло, 6 не радуется неправедности, а радуется истине; 7 несет все, верит всему, надеется на все, терпит все.
8 Любовь никогда не перестает; но если есть дары пророчества, они будут уничтожены; если есть языки, они прекратятся; если есть знание, оно будет уничтожено. 9 Ибо мы знаем частично и пророчествуем частично; 10 но когда придет совершенное, частичное исчезнет. 11 Когда я был ребенком, я говорил как ребенок, думал как ребенок, думал как ребенок; когда я стал мужчиной, я покончил с детскими вещами. 12 Ибо мы видим в зеркале тускло, но потом лицом к лицу; теперь я знаю частично, но тогда я буду знать полностью так же, как я был полностью известен. 13 Но теперь вера, надежда, любовь пребудут с этими тремя; но величайшим из них является любовь.