Судьба гвоздями на руках чертила И солнце в них пыталась растворить; Взошло души волшебное светило И целый мир готово озарить.
Но яркий свет так вреден для растений – Гиганты гибли, словно Капаней, А карлики отбрасывали тени Намного больше собственных теней.
Они, пока совсем не закрутило, Стремительно готовились к войне – Туши, души волшебное светило, Пока мы не отвыкли жить во тьме!
Кругом враги, и в ванной – чьи-то уши, Но паразитов надо сокрушить; Одним плевком пожара не потушишь, Но есть другие способы тушить.
Ах, ты – поэт, и крылья твои целы, Ты мчишься прочь меж рытвин и борозд, Но в перекрестье ясного прицела Ты различим во весь свой малый рост…
Искусство им и внятно, и понятно, И ни к чему твой спешный переезд, Пустое место не бывает свято – Тебе готов на перекрёстке крест.
Святое место не бывает пусто, Твой постамент достоин всех наград… Искусству в понимании Прокруста Стандартный полагается формат.
Еще не раз услышишь о Дамасте – Он делает отличные кресты; Поклонники такой трефовой масти Тебе несут к подножию цветы.
Но отчего, скажи, тебе так грустно, Ты мир, как жаждал, видишь свысока… Безграмотность малюсеньких прокрустов Была тебе смешна, теперь – горька…
Гвоздики вянут возле пьедестала, И гвозди, в руки вбитые, молчат, Из кузницы несётся звон металла. И крест стоит. Как подпись палача.
САМ, 23.05.2000 г. The fate of the nails on the hands charted And the sun was trying to dissolve them; Rose soul magic light And the whole world is ready to light up.
But the bright light so harmful to plants - The Giants were killed, though Kapan A dwarf cast shadows Much more of their own shadows.
They is not spun, Rapidly prepared for war - Carcasses, soul magic light, So far we have not lost the habit to live in the dark!
Surrounded by enemies, and in the bathroom - someone's ears But it is necessary to destroy the parasites; One spit fire is not extinguished, But there are other ways to put out.
Oh, you - the poet, and your wings are intact, You mchishsya off between the ruts and furrows, But in the crosshairs of a clear sight You are differences in all of its small stature ...
their art and clearly, and understandably, And to what your hasty move, Empty space is not sacred - You're ready to cross the crossroads.
The holy place is never empty, Your pedestal is worthy of all the awards ... Art in the understanding of Procrustes The standard format is necessary.
More than once you will hear about Damask - He makes an excellent crosses; Fans of clubs such suit You are at the foot of the flowers.
But why, tell me you're so sad, You're the world how thirsty you see down ... Illiteracy tiny Procrustean Was funny to you now - is bitter ...
Carnations wilt near the podium, And the nails hammered into his hands, silent, From the forge rushes metal ringing. And the cross stands. As the signature of the executioner.