В чью поплакать желетку Под обстрелом издёвок? Золотую монетку разменяю на девок! Разменяю и брошу, И натравим собаку! И воскликну истошно: "В чью желетку поплакать?"
Падаю-падаю! Листьями падаю! Падаю-падаю! Дождями падаю! Снегами падаю! Слезами падаю! In whose cry zheletku Under fire izdёvok? Gold coin exchanged for girls! To exchange and give up, And incite a dog! And exclaim hysterically: "In whose zheletku cry?"
I fall, I fall! The leaves fall! I fall, I fall! Rain falls! Snow falls! Tears fall!
Get ready, let's go on a fire-pan, As coals barefoot together vdarit tap to! Tolley's voice beckons ... Gasping in pain! A-aa! Weep my heels drumming!
I fall, I fall! The leaves fall! I fall, I fall! Rain falls! Snow falls! Tears fall!
(Mus. Loss)
I fall, I fall! The leaves fall! I fall, I fall! Rain falls! Snow falls! Tears fall!
Falling, falling, falling down! I fall, I fall!
I fall, I fall! The leaves fall! I fall, I fall! Rain falls! Snow falls! Tears fall!