Þat mælti mín móðir, at mér skyldi kaupa fley ok fagrar árar, fara á brott með víkingum, standa upp í stafni, stýra dýrum knerri, halda svá til hafnar, höggva mann ok annan.
My mother told me Someday I would buy Galley with good oars Sail to distant shores Stand up high in the prow Noble barque I steer Steady course for the haven Hew many foe-men hew many foe-men
Мать моя сказала: Ты корабль получишь, С викингами вместе Уплывешь далеко. К берегу направишь Дорогой корабль свой, Будешь смело в сечах Наносить удары Тем не менее, моя мать, я должен купить камбуз и хорошие весел, Оставьте с викингами, Встаньте на передний план, управление животных Knerr, так держать в порт, измельчить и еще один человек.
Моя мать сказала мне Когда-нибудь я хотел бы купить Камбуз с хорошими Весла Парус к далеким берегам Встаньте высоко в носу Благородный барк Я рулить Устойчивый курс для гавани HEW МНОГО Foe-мужчин HEW МНОГО Foe-мужчины
Мать моя сказала: Ты корабль получишь, С викингами вместе Уплывешь далеко. К берегу направишь Дорогой корабль свой, Будешь смело в сечах Наносить удары