1 Жизнь вдруг сорвется в пустоту из темной клетки бытия Намереваясь взмыть наверх, душа обрадует меня Своим порывам вопреки, я ничего не взял с собой Я никому не нужен здесь, на мне стоит клеймо изгой.
2. Я сам уверовал давно в стремленье жить грядущим дней Но где же проблески судьбы, я ничего не знал о ней И в стаях серых злобных крыс я явно был не их герой Я не от мира от сего, на мне стоит клеймо изгой.
Прип.
На мне стоит клеймо ИЗГОЙ
3 Не понимая сути дней, душа карабкается вверх Откуда сила и огонь для устранения помех Еще не зная что в дали, намерен быть самим собой Попав туда, куда лечу, с меня сойдет клеймо изгой
4 Осталось сделать только шаг к началу звездного пути Быть может поздно, но теперь душа скомандует – лети И в час когда пора остыть и быть в покое на земле Я начинаю этот путь, я полечу к своей звезде.
Прип.
И я лечу к своей звезде. Outlaw
1 Life suddenly slips into the void of the dark cells being Intending to soar upward, the soul will please me His impulses contrary, I did not take anything with him I'm no use to anyone here is a stigma on me outcast.
2. I myself believed for a long time desire to live in the coming days But where glimpses of fate, I knew nothing about it And in flocks of gray evil rats, I was clearly not their hero I am not of the world, from this, to me is the stigma of an outcast.
Solder.
For me is the stigma of an outcast
3 I do not understand the essence of days, the soul climbs Where force and fire to eliminate interference Not knowing that was given, it is intended to be yourself Once there, where I fly, I will come down with the stamp outcast
4 It remains only to make a step to the top of Star Trek It may be too late, but now with the team spirit - Fly And an hour when it is time to cool and be at rest on the ground I begin this way, I will go to its star.