Братья ГриммЧитает Михаил Державин
Вы, конечно, давно любите сказки братьев Гримм. Когда вы были совсем маленькими, родители наверняка читали вам и и про Красную Шапочку, и про Волка и семерых козлят, и про Одноглазку, Двуглазку и Трехглазку. А потом вы и сами познакомились со сказками «Ганс и Гретель», «Храбрый портняжка», «Соломинка, уголек и боб», «Золушка», «Бременские музыканты» и многими другими.
Сейчас вы услышите еще одну сказку. Возможно, раньше она вам не встречалась. Но прежде чем состоится это знакомство, хотелось бы представить вам этот необычный сказочный союз – братьев Гримм.
Жили они в Германии и звали их Якоб (1785-1863) и Вильгельм (1786-1859). Братья были очень дружны, почти никогда не разлучались, даже в университет они поступили на один и тот же факультет – юридический. Однако юноши увлеклись изучением родного языка и литературы и посвятили этому всю жизнь. До сих пор немцы пользуются созданными Якобом Гриммом «Немецкой грамматикой» и «Словарем немецкого языка».
Но с особым увлечением и интересом братья Гримм собирали и изучали древние легенды, предания, мифы, песни и сказки своего народа.
Аристократы презирали фольклор, считали его «литературой низшего сорта». Читателям одного из немецких журналов того времени рекомендовалось даже смотреть на произведения, созданные народом только как на «забавные прибаутки», расчитанные лишь на «непритязательные вкусы крестьян и солдат».
В отличие от этих «ценителей искусства», братья Гримм считали, что в творчестве любого народа проявляются особенности его жизни, быта, его национальный характер, его дух, его надежды и чаяния. На протяжении пятидесяти лет они бережно собирали и записывали создания устного творчества немецкого народа.Так появились на свет книги «Немецкие предания», «Цветник роз», «Германские героические сказания» и, наконец, известные сегодня всему миру «Сказки».