Як я їхав через ями, Як я їхав через ями | Та й заїхав до Оксани, | Та й заїхав до Оксани. | (2)
А Оксана ся стидала, А Оксана ся стидала | За припічок ся сховала, | За припічок ся сховала. | (2)
Василь думав що то глечик, Василь думав що то глечик | Та й узявся за краєчик, | Та й узявся за краєчик. | (2)
Василь думав що то сало, Василь думав що то сало | Та й поліз під одіяло, | Та й поліз під одіяло. | (2)
Василь думав що поліно, Василь думав що поліно | Хап, Оксану за коліно, | Хап, Оксану за коліно. | (2)
Гей, Василю бійся Бога, Гей, Василю бійся Бога | Болить мене, права нога, | Болить мене, права нога. | (2)
Василь довго не думає, Василь довго не думає. | Пару коней запрягає, | Пару коней запрягає. | (2)
Добрий вечір, пане лікар, Добрий вечір, пане лікар | Я, з Оксаною приїхав, | Я, з Оксаною приїхав. | (2)
Подивіться в її очі, Подивіться в її очі | Яких ліків, вона хоче, | Яких ліків, вона хоче. | (2)
Таких ліків вона хоче, Таких ліків вона хоче - | Цілуватись до півночі, | Цілуватись до півночі. | (2)
Їхав Василь з пилорами, Їхав Василь з пилорами | Та й заїхав до Оксано, | Та й заїхав до Оксани. | (2)
Де ж ти їдеш, дурнуватий, Де ж ти їдеш, дурнуватий? | - Везу жінку продавати, | - Везу жінку продавати. | (2) Yak I beat through yami Yak I beat through yami | That y zayahav to Oksani, | That y zyahav to Oksani. | (2)
And Oksana sat up, And Oksana sya stadala | For pripyhok sya befor, | Behind the suit | (2)
Vasil thinks that glechik, Vasil thinking scho then glechik | That caught up with the beauty, | That one caught up to the brink. | (2)
Vasil thinking that the fat, Vasil think scho then lard | That th polіz pіd odіyalo, | That th polіz pіd odіyalo. | (2)
Vasil think scho polіno, Vasil think scho polіno | Hap, Oksana for kolіno, | Hap, Oksana for kolіno. | (2)
Gay, Vasily beat God, Gay, Vasily beat God | Sore me, right leg, | Sore me, right leg. | (2)
Vasil did not think Vasil did not think. | A couple of horses harnessed, | A couple of horses are harnessed. | (2)
Good evening, pan Likar, Good evening, pan Likar | I, oksanoyu priyshav, | I, oksanoyu priyhav. | (2)
Feel good in Feel free to check out | Yakikh Likov, Wonna, | Yakikh l_kiv, there is a wish. | (2)
There are those lonecho wonders, There are such loneks want | | Till to pivnochі, | Till to pivnochі. | (2)
Їhav Vasil with sawmills, Їhav Vasil with sawmills | That y zayahav to Oksano, | That y zyahav to Oksani. | (2)
De z ti tede, fool, De g eedesh, fools? | - Carry zhinku sell, | - Carry zhinku sell. | (2)