Исполнитель: Петухова Евдокия Филипповна, 1925 г.р., с. Аспа, Уинский район.
Живалко-бывалко, на босу ногу топор надевалко, топорищем подпоясывался. Пошёл с камня лыко драть, вырубил палку липову, да вырубил палку лыкову, да вырубил палку, с чё лыко-то дерут. Ага. Вот дальше-то шёл, шёл да озеро нашёл. На озере-то плавают утки. О, озеро-то на трёх утках плават! Вот как! Ладно, ладно. Вот он первой палкой бросил - не добросил, второй-то палкой бросил - перебросил, третьей-то палкой бросил - попал, да мимо. Озеро-то схлопало да улетело, утки-те осталися. Он их собрал да пошёл. Пришёл в деревню-ту. А там квашня женщину месит. Угу. Он сказал: «Спорина, квашня, тебе женщину месить!» Угу. Квашня-то осердилась, да схватила печь, да с печью-ту за им. Он побежал да через поводок-от, через гасник-от, через поводок-от порог порвал. А у него была жена-то плошка, да пала с шошка, да изломалася. Да он её лыком сшил да ещё тридцать три года жил. А боле и не знаю… Artist: Petukhova Evdokia Filip, born 1925, p. Aspa, Uinsky District.
Zhivalko-byvalko, barefoot ax nadevalko, ax handle girded. I went to the stone bark tear, cut down a stick lime, but knocked the stick Lykov, so cut down a stick, with Che bast something tear. Yeah. Here are some more went, so went the lake found. On the lake, the ducks. On the lake, then at three plavat ducks! Here's how! OK OK. Here he first threw a stick - not throw, a second stick threw - threw, a third He threw a stick - hit, but by. The lake is a skhlopalo Yes departed, duck-those remaining. He gathered them so went. He came to the village, the. And there trough a woman kneads. Uh-huh. He said: "Sporina, trough, a woman knead you!" Uh-huh. Kneadingtroughs something was angry, but grabbed the oven, but with oven-to for them. He ran through the so-leash on, through Gasnikov-on through a lead-off threshold broke. And he had a wife, a saucer, but fell to Shoshka yes broken. But he sewed her born and even thirty Three years lived. A Bole, and I do not know ...