АБВ
911pesni.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Толкование Корана - 12. Yusuf 47-76

    Исполнитель: Толкование Корана
    Название песни: 12. Yusuf 47-76
    Дата добавления: 04.04.2018 | 16:15:16
    Просмотров: 16
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Толкование Корана - 12. Yusuf 47-76, перевод и видео.
    47. Он сказал: «Семь лет подряд вы будете усердно сеять. То, что вы пожнете, оставляйте в колосьях, за исключением небольшого количества, которое вы будете есть.
    48. Затем наступят семь тяжелых лет, которые поедят то, что вы приготовите для них, кроме небольшого количества, которое вы сбережете.
    49. Вслед за ними наступит год, когда люди получат обильные дожди и будут выжимать плоды».
    50. Царь сказал: «Приведите его ко мне!». Когда к нему пришел посланец, он сказал: «Возвращайся к своему господину и спроси его, что стало с женщинами, которые порезали себе руки. Воистину, моему Господу известно об их кознях».
    51. Он сказал: «Что вы скажете о том, как вы пытались соблазнить Йусуфа (Иосифа)?». Они ответили: «Упаси Аллах! Мы не знаем о нем ничего плохого». Жена знатного мужа сказала: «Теперь истина прояснилась. Это я пыталась соблазнить его, а он — один из тех, кто говорит правду.
    52. Я признаюсь в этом для того, чтобы мой муж знал, что я не изменила ему в его отсутствие, и что Аллах не помогает козням изменников.
    53. Я не оправдываю себя, ведь душа человека повелевает зло, если только мой Господь не проявит к ней милосердия. Воистину, мой Господь — Прощающий, Милосердный».
    54. Царь сказал: «Приведите его ко мне. Я сделаю его своим приближенным». Побеседовав с ним, он сказал: «Сегодня при нас ты обрел положение и доверие».
    55. Он сказал: «Назначь меня управлять хранилищами земли, ибо я — знающий хранитель».
    56. Так Мы наделили Йусуфа (Иосифа) властью на земле. Он мог поселиться там, где желал. Мы одаряем Своей милостью, кого пожелаем, и не теряем вознаграждения творящих добро.
    57. Воистину, вознаграждение в Последней жизни лучше для тех, которые уверовали и были богобоязненны.
    58. Братья Йусуфа (Иосифа) прибыли в Египет и явились к нему. Он узнал их, а они его не узнали.
    59. Снабдив их провизией, он сказал: «Привезите ко мне вашего брата по отцу. Разве вы не убедились, что я сполна наполняю меру и что я — самый гостеприимный из хозяев?
    60. Если же вы не привезете его ко мне, то я не стану отмеривать вам. И тогда даже не приближайтесь ко мне».
    61. Они сказали: «Мы постараемся уговорить его отца. Мы непременно сделаем это».
    62. Он велел своим слугам: «Положите их деньги во вьюки, чтобы они узнали о них, когда возвратятся к своим семьям. Быть может, они вернутся».
    63. Вернувшись к отцу, они сказали: «Отец наш! Нам не будут больше отмеривать зерно. Отпусти с нами нашего брата, и мы получим свою меру. Воистину, мы будем оберегать его».
    64. Он сказал: «Неужели я доверю его вам так, как доверил прежде его брата? Аллах охраняет лучше. Он — Милосерднейший из милосердных».
    65. Когда они развязали свои вьюки, то обнаружили, что их деньги были возвращены им. Они сказали: «Отец наш! Что еще можно пожелать? Нам вернули наши деньги. Мы обеспечим пропитанием наши семьи, сбережем нашего брата и получим вдобавок верблюжий вьюк. Эта мера не будет обременительной».
    66. Он сказал: «Я не отпущу его с вами, пока вы не поклянетесь Аллахом, что непременно вернетесь с ним, если только вы не попадете в окружение». Когда же они поклялись ему, он сказал: «Аллах является Попечителем и Хранителем того, что мы сказали».
    67. Он сказал: «Сыновья мои! Не входите через одни ворота, а войдите через разные. Я ничем не смогу помочь вам вопреки воле Аллаха. Решение принимает только Аллах. На Него одного я уповаю, и пусть только на Него уповают уповающие».
    68. Они вошли так, как им велел отец. Он ничем не мог помочь им вопреки воле Аллаха, но таким было желание души Йакуба (Иакова), которое он удовлетворил (или которое было удовлетворено). Воистину, он обладал знанием, поскольку Мы научили его, но большая часть людей не знает этого.
    69. Когда они вошли к Йусуфу (Иосифу), он прижал к себе своего брата и сказал: «Воистину, я — твой брат. Пусть не печалит тебя то, что они совершали».
    70. Снабдив их провизией, он положил чашу в мешок своего брата. А затем глашатай закричал: «О караванщики! Вы — воры».
    71. Повернувшись к ним лицом, братья сказали: «Что вы потеряли?».
    ...
    47. He said: "For seven years you will diligently sow. What you reap, leave in the ears, except for the small amount that you will eat.
    48. Then come the seven hard years that will eat what you cook for them, except for a small amount that you will save.
    49. After them comes the year when people will receive heavy rains and will squeeze out the fruits. "
    50. The king said: "Bring him to me!". When the messenger came to him, he said: "Go back to your master and ask him what happened to the women who cut their hands. Verily, my Lord is aware of their wiles. "
    51. He said: "What do you say about how you tried to seduce Joseph (Joseph)?" They answered: "Save Allah! We do not know anything bad about him. " The wife of the noble husband said: "Now the truth cleared up. I tried to seduce him, and he is one of those who tell the truth.
    52. I confess this in order for my husband to know that I did not change him in his absence, and that Allah does not help the machinations of traitors.
    53. I do not justify myself, because the soul of man commands evil, unless my Lord shows mercy to her. Indeed, my Lord is Forgiving, Merciful. "
    54. The king said: "Bring him to me. I will make him my approximate. " After having a chat with him, he said: "Today with us you have gained a position and confidence."
    55. He said: "Assign me to govern the repositories of the earth, for I am a knowing keeper."
    56. Thus did We give Joseph (Joseph) power on earth. He could settle where he wished. We give us mercy, whom we will, and do not lose the reward of those who create good.
    57. Indeed, the reward in the Hereafter is better for those who believe and are God-fearing.
    58. The brothers Yusuf (Joseph) arrived in Egypt and came to him. He recognized them, but they did not recognize him.
    59. Having provided them with provisions, he said: "Bring your brother to me from your father. Have you not made sure that I fill the measure in full and that I am the most hospitable of the hosts?
    60. If you do not bring him to me, then I will not measure up to you. And then do not even come near me. "
    61. They said: "We will try to persuade his father. We will certainly do it. "
    62. He told his servants: "Put their money in packs, so that they will know about them when they return to their families. Perhaps they will return. "
    63. When they returned to their father, they said: "Our father! We will no longer measure the grain. Let go of our brother with us, and we will get our measure. Verily, we will protect him. "
    64. He said: "Can I trust him to you the way I trusted his brother before? Allah is guiding better. He is the Most Merciful of the Compassionate. "
    65. When they unleashed their packs, they discovered that their money had been returned to them. They said: "Our Father! What more could you wish for? We got our money back. We will provide food for our families, save our brother and receive a camel package in addition. This measure will not be burdensome. "
    66. He said: "I will not let him go with you until you swear by Allah that you will certainly return with him, unless you are surrounded." When they swore to him, he said: "Allah is the Guardian and the Guardian of what we have said."
    He said: "My sons! Do not enter through one gate, but enter through different. I can not help you against the will of Allah. Only Allah accepts the decision. I trust in Him only, and let them put their trust in Him. "
    68. They entered as their father had told them. He could do nothing to help them against the will of Allah, but this was the desire of the soul of Jacob (Jacob), which he satisfied (or was satisfied). Indeed, he possessed knowledge, because We taught him, but most people do not know this.
    69. When they went in to Joseph (Joseph), he pressed his brother to him and said: "Verily, I am your brother. Do not let the things that they committed do not grieve you. "
    70. Providing them with provisions, he put the cup in his brother's bag. And then the herald cried: "O caravans! You are thieves. "
    71. Turning to face them, the brothers said: "What have you lost?".
    ...

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Толкование Корана >>>

    О чем песня Толкование Корана - 12. Yusuf 47-76?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет