АБВ
911pesni.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Толкование Корана - 12. Yusuf 26-46

    Исполнитель: Толкование Корана
    Название песни: 12. Yusuf 26-46
    Дата добавления: 10.12.2016 | 08:33:10
    Просмотров: 13
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Толкование Корана - 12. Yusuf 26-46, перевод и видео.
    26. Он сказал: «Это она пыталась соблазнить меня». А свидетель из ее семьи сказал: «Если его рубаха разорвана спереди, то она говорит правду, а он — один из тех, кто лжет.
    27. А если его рубаха разорвана со спины, то она лжет, а он — один из тех, кто говорит правду».
    28. Увидев, что его рубаха разорвана со спины, он сказал: «Воистину, все это — ваши женские козни. Воистину, ваши козни велики!
    29. Йусуф (Иосиф), забудь об этом! А ты проси прощения за свое прегрешение, ибо ты совершила грех».
    30. Женщины в городе стали говорить: «Жена знатного мужа пыталась соблазнить своего юного раба! Она страстно возлюбила его, и мы полагаем, что она впала в очевидное заблуждение».
    31. Когда она услышала про их хитрость, то пригласила их, велела приготовить им подушки, дала каждой по ножу для фруктов и сказала: «Выйди к ним». Когда они увидели его, то так превознесли его, что порезали ножами себе руки и сказали: «Упаси Аллах! Да ведь это — не человек. Он — не кто иной, как благородный ангел».
    32. Она сказала: «Перед вами тот, из-за которого вы меня порицали. Я действительно пыталась его соблазнить, но он отказался. Но если он не выполнит мой приказ, то будет заточен в темницу и окажется в числе презренных».
    33. Он сказал: «Господи! Темница мне милее того, к чему меня призывают. Если Ты не отвратишь от меня их козни, то я уступлю им и окажусь в числе невежд».
    34. Господь ответил на его мольбу и отвратил от него их козни. Воистину, Он — Слышащий, Знающий.
    35. Они увидели его доказательства, но после этого все равно решили заточить его на некоторое время.
    36. Вместе с ним в темницу попали двое юношей. Один из них сказал: «Я видел, что выжимаю виноград». Другой сказал: «Я видел, что несу на голове хлеб, который клюют птицы. Поведай нам толкование этого, ибо мы считаем тебя одним из праведников».
    37. Он сказал: «Не успеют принести еду, которой вас кормят, как еще раньше я растолкую ваши сновидения. Это — часть того, чему научил меня мой Господь. Воистину, я отрекся от религии людей, которые не веруют в Аллаха и не признают Последнюю жизнь.
    38. Я последовал за верой моих отцов Ибрахима (Авраама), Исхака (Исаака) и Йакуба (Иакова). Нам не подобает поклоняться никому, кроме Аллаха. Такова милость Аллаха к нам и к человечеству, но большинство людей неблагодарны.
    39. О мои товарищи по темнице! Множество различных богов лучше или же Аллах, Единственный, Могущественный?
    40. Помимо Него вы поклоняетесь лишь именам, которые придумали вы и ваши отцы. Аллах не ниспослал о них никакого доказательства. Решение принимает только Аллах. Он повелел, чтобы вы не поклонялись никому, кроме Него. Это и есть правая вера, но большая часть людей не знает этого.
    41. О мои товарищи по темнице! Один из вас будет разливать вино для своего господина, а другой будет распят, и птицы будут клевать с его головы. Дело, о котором вы спрашивали, уже предрешено».
    42. Он попросил того, который, по его предположению, должен был спастись: «Напомни обо мне твоему господину». Но дьявол побудил его позабыть напомнить это его господину (или дьявол побудил Йусуфа забыть помянуть своего Господа), и он пробыл в темнице несколько лет.
    43. Царь сказал: «Я видел, как семь тощих коров пожирают семерых тучных, а также семь зеленых колосьев и семь высохших. О знатные люди! Разъясните мое видение, если вы умеете толковать сны».
    44. Они сказали: «Это — бессвязные сны! Мы не умеем толковать такие сновидения».
    45. Но тот из двух людей, который спасся, вдруг вспомнил его спустя много времени и сказал: «Я расскажу вам его толкование, только пошлите меня».
    46. Он сказал: «О Йусуф (Иосиф)! О правдивый муж! Поведай нам о семи тучных коровах, которых пожирают семь тощих, а также о семи зеленых колосьях и семи высохших, чтобы я вернулся к людям. Быть может, они уразумеют».
    26. He said: "It was she trying to seduce me." A witness from her family said: "If his shirt is torn in front, she speaks the truth and he is - one of those who are lying.
    27. And if his shirt is torn from the back, then she lied, and he is - one of those who speak the truth. "
    28. When he saw that his shirt is torn from behind, he said: "Verily, all this - your feminine wiles. Truly, your wiles are great!
    29. Yusuf (Joseph), forget about it! And you ask forgiveness for your sin, for you have committed a sin. "
    30. Women in the town began to say: "The wife of a noble husband tried to seduce his young servant! She passionately loved him, and we believe that she fell in obvious error. "
    31. When she heard about their cunning, then invited them, told them to prepare bags, each given for a knife for fruit and said, "Go out to him." When they saw him, they exalted him so that the knives cut their hands and said: "Allah forbid! But this is - not the person. He - none other than a noble angel. "
    32. She said, "the one because of whom you blamed me before you. I really tried to seduce him, but he refused. But if he does not comply with my orders, it will be locked up in prison and will be among the despised. "
    33. He said: "My Lord! Dungeon dearer to me that to which they invite me. If you do not take away from me their wiles, I'll let them and find myself among the ignorant. "
    34. The Lord answered his prayer and turned away from him their wiles. Verily, He - Hearing, the Knowing.
    35. They saw his evidence, but then still decided to imprison him for some time.
    36. Along with him, two young men were in prison. One of them said: "I saw that pressing wine." Another said: "I saw the bear on the head bread, that birds peck. Tell us the interpretation of this, because we believe you one of the righteous. "
    37. He said: "I do not have time to bring the food to which you are fed, how else I used to explain to your dreams. It is - part of what my Lord has taught me. Indeed, I have renounced the religion of people who do not believe in Allah, and do not acknowledge the Hereafter.
    38. I followed the faith of my fathers, Ibrahim (Abraham), Ishaq (Isaac) and Ya'qub (Jacob). We were not proper to worship none but Allah. Such is the grace of Allah to us and to mankind, but most men are ungrateful.
    39. O my prison mates! Many different gods better or Allah, the One, the Mighty?
    40. Apart from Him you worship only names that have come up, you and your fathers. Allah has not revealed any evidence of them. The solution takes only Allah. He has commanded that you worship none but Him. That is the right religion, but most men know not.
    41. O my prison mates! One of you will pour wine for his lord, while the other will be crucified, and birds will peck at his head. The matter about which you asked, already a foregone conclusion. "
    42. He asked the one, he supposed, was to be saved: "Mention me to thy lord." But the devil led him to forget to remind it of its master (or the devil led Yusuf to forget to remember their Lord), and he remained in prison for several years.
    43. The king said, "I saw seven lean cows devoured seven fat and seven green ears of corn, and seven withered. About nobles! Explain my vision, if you can interpret dreams. "
    44. They said: "This is - incoherent dreams! We do not know how to interpret such dreams. "
    45. But one of the two men who escaped, suddenly remembered it after a long time and said: "I will tell you its interpretation, just send me."
    46. ​​He said: "O Yusuf (Joseph)! About truthful husband! Tell us about seven fat cows, whom seven lean ones devour, and of seven green ears of corn and seven dried-up, so I went back to the people. Perhaps they will consider. "

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Толкование Корана >>>

    О чем песня Толкование Корана - 12. Yusuf 26-46?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет