Once there were three little pigs who grew up and left their mother to find homes for themselves. The thirst pig set out and before long he met a man with the bundle of straw. "Please man" said the pig, "Will you let me have that bundle of straw to build my house." "Yes, here, take it." Said the kind man. The little pig was very pleased and at once built himself the house of straw. He had hardly moved in when the wolf came walking by and seeing the new house knocked on the door. "Little pig, little pig" he said "Open up the door and let me in." Now the little pig's mother had warned him about strangers so he said "No, not by the hair on my chinny chin chin, I'll not let you in." "Now I'll huff and I'll puff and I'll blow your house down." Cried the wolf. But the little pig went on saying "No, not by the hair on my chinny chin chin, I'll not let you in." So the old wolf huffed and he puffed and he blew the house down and the little pig run fast as he could back to his mother's house.
The second little pig said goodbye to his mother and set out. Before long he met a man with the bundle of sticks. "Please man" he said, "Will you let me have that bundle of sticks to build my house." "Yes, you can have it, here it is." Said the kind man. So the second little pig was very pleased and used the sticks to build himself the house. He had hardly moved in when the wolf came walking by and knocked at the door. "Little pig, little pig" he said "Open up your door and let me in." Now the second little pig remembered what his mother had told him so he too said "No, not by the hair on my chinny chin chin, I'll not let you in." "Now I'll huff and I'll puff and I'll blow your house down." Cried the wolf. But the little pig went on saying "No, not by the hair on my chinny chin chin, I'll not let you in." So again the old wolf huffed and he puffed and he huffed and he puffed this time it was much harder work but finally down came the house and the second little pig had to run as fast as he could back to his mother's house.
Then last of all the third little pig set out and met a man with load of bricks. "Please man" he said, "Will you let me have that load of bricks to build my house." "Yes, here they are, all for you." Said the kind man. The third little pig was very pleased and built himself the brick house. Again the wolf came along and again he said. "Little pig, little pig open your door and let me in." But like his brothers the third little pig said "No, not by the hair on my chinny chin chin, I'll not let you in." "Now I'll huff and I'll puff and I'll blow your house down." Cried the wolf. And when the third little pig wouldn't open the door he huffed and he puffed and he huffed and he puffed then he tried again but the brick house was so strong that he could not blow it down. This made the wolf so angry that he jumped onto the roof of the little brick house and roared down the chimney. "I'm coming down to eat you up." The little pig had put a pot of boiling water on the fire and now he took off the lid, down the chimney tumbled the wolf and splash, he fell right into the pot. Quickly the little pig bang down the cover and boiled up the old wolf for his dinner. And so, the clever little pig lived happily ever after. После того, как были три поросенка, выросшие и оставил свою мать, чтобы найти дома для себя. Жажда свинья отправился и вскоре он встретил человека с пучком соломы. "Пожалуйста, человек", сказал свинья, "Вы позволите мне иметь, что пучок соломы, чтобы построить свой дом." "Да, вот, возьмите его." Сказал добрый человек. Поросенок был очень доволен и сразу же построил себе дом из соломы. Он с трудом передвигался в том, когда волк пришел проходя мимо и, увидев новый дом постучался. "Маленькая свинья, поросенок" он сказал: "Открой дверь и впустить меня." Теперь мать маленького поросенка предупреждал его о чужих, так он сказал: "Нет, не волосы на моем chinny подбородок подбородок, я не позволю вам в." "Теперь я буду Хафф и я буду пыхтеть, и я взорву ваш дом." Плакала волк. Но маленький поросенок продолжал говорить "Нет, не волосы на моем chinny подбородок подбородок, я не дам вам." Таким образом, старый волк фыркнул, и он пыхтел и он взорвал дом вниз и маленькая свинья быстро бегать, как он мог вернуться в дом своей матери.
Второй поросенок попрощался с матерью и отправился. Вскоре он встретил человека с хвороста. "Пожалуйста, человек", сказал он, "Вы позволите мне иметь, что хвороста, чтобы построить свой дом." "Да, вы можете иметь его, вот он." Сказал добрый человек. Так что второй поросенок был очень доволен и использовали палки, чтобы построить себе дом. Он с трудом передвигался в том, когда волк пришел проходя мимо и постучал в дверь. "Маленькая свинья, поросенок" он сказал: "Откройте вашу дверь и впустить меня." Теперь второй поросенок вспомнил, что его мать сказала ему, чтобы он тоже сказал: "Нет, не волосы на моем chinny подбородок подбородок, я не позволю вам в." "Теперь я буду Хафф и я буду пыхтеть, и я взорву ваш дом." Плакала волк. Но маленький поросенок продолжал говорить "Нет, не волосы на моем chinny подбородок подбородок, я не дам вам." Таким образом, опять старый волк фыркнул, и он пыхтел, и он фыркнул, и он пыхтел на этот раз это было гораздо труднее работать, но в конце концов пришел вниз дом и второй поросенок должен был бежать так быстро, как он мог вернуться в дом своей матери.
Тогда в последнюю очередь третьего поросенка выставленного и встретил человека с грузом кирпичей. "Пожалуйста, человек", сказал он, "Вы позволите мне иметь, что груз кирпичей, чтобы построить свой дом." "Да, вот они, все для вас." Сказал добрый человек. Третий поросенок был очень рад и построил себе кирпичный дом. Опять же волк пришел и он снова сказал. "Маленькая свинья, поросенок открыть дверь и впустить меня." Но, как и его братья третий поросенок сказал: "Нет, не волосы на моем chinny подбородок подбородок, я не позволю вам в." "Теперь я буду Хафф и я буду пыхтеть, и я взорву ваш дом." Плакала волк. И когда третий поросенок не откроет дверь, он фыркнул, и он пыхтел и он фыркнул, и он пыхтел тогда он попробовал еще раз, но кирпичный дом был настолько сильным, что он не мог взорвать его вниз. Это заставило волка так зол, что он прыгнул на крышу небольшого кирпичного дома и ревел вниз дымоход. "Я иду вниз, чтобы съесть тебя." Поросенок положил в кастрюлю с кипящей водой на огонь и теперь он снял крышку, вниз дымоход упал волк и выплеск, он упал прямо в кастрюлю. Быстро поросенок заколачивать крышку и выкипает старый волк на его ужин. И вот, умный поросенок жили долго и счастливо.