Елена Образцова (меццо-сопрано), Георгий Свиридов (партия ф-но)
"За гробом" Александр Блок
Божья матерь Утоли моя печали Перед гробом шла, светла, тиха. А за гробом - в траурной вуали Шла невеста, провожая жениха...
Был он только литератор модный, Только слов кощунственных творец... Но мертвец - родной душе народной: Всякий свято чтит она конец.
И навстречу кланялись, крестили Многодумный, многотрудный лоб. А друзья и близкие пылили На икону, на нее, на гроб...
И с какою бесконечной грустью (Не о нем - бог весть о ком?) Приняла она слова сочувствий И венок случайный за венком...
Этих фраз избитых повторенья, Никому не нужные слова - Возвела она в венец творенья, В тайную улыбку божества...
Словно здесь, где пели и кадили, Где и смерть не может быть тиха, Убралась она фатой от пыли И ждала Иного Жениха... Elena Obraztsova (mezzo-soprano), Georgy Sviridov (party piano)
"For the coffin," Alexander Blok
Mother of God Soothe My Sorrows Before the coffin was, bright, quiet. And beyond the grave - in a mourning veil It was the bride, the groom escorted ...
Was it just a fashion writer, Only the creator of blasphemous words ... But the dead man - the soul of his native folk: Everyone reveres it end.
And meet bowed, christened Mnogodumny, arduous forehead. But friends and family pylili In an icon on her coffin ...
And with what infinite sadness (Not about him - God knows whom?) She received words of sympathy And for the occasional wreath wreath ...
These phrases hackneyed repetition, Nobody right words - She lifted the crown of creation, The secret smile deity ...
Like here, where they sang and burned incense, Where and death can not be quiet, Remove it from the veil of dust And I waited for the Bridegroom of the Other ...