Той клавесин і плакав, і плекав чужу печаль. Свічки горіли кволо, Старий співак співав, як пелікан, Проціджуючи музику крізь воло.
Приспів: Старий музика плакав не про нас, Той голос був, як з іншої акустики, Але губив під люстрами романс — Прекрасних слів одквітлі вже пелюстки.
На голови, де, наче солов’ї, Своє гніздо щодня звивають будні Упав романс, — як він любив її І говорив слова їй незабутні.
Приспів: Старий музика плакав не про нас, Той голос був, як з іншої акустики, Але губив під люстрами романс — Прекрасних слів одквітлі вже пелюстки.
Старий співав без гриму, без гримас. Були слова палкими, несучасними. О, заспівайте дівчині романс! Жінки втомились бути непрекрасними.
Приспів: Старий музика плакав не про нас, Той голос був, як з іншої акустики, Але губив під люстрами романс — Прекрасних слів одквітлі вже пелюстки. That harp and cried, and cherished another's grief. The candles burned up, The old singer sang like a pelican Streaming music through the hair.
Chorus: Old music was not weeping That voice was, as with other acoustics, But the romance was lost under the chandeliers - Lovely words have already become lily petals.
On the head where, like a nightingale, Everyday, every weekday, they wind up their nests The romance fell - as he loved her And she spoke words to her unforgettable.
Chorus: Old music was not weeping That voice was, as with other acoustics, But the romance was lost under the chandeliers - Lovely words have already become lily petals.
The old man sang without makeup, without a grimace. Words were spiny, not up-to-date. Oh, sing a romance to the girl! Women were tired of being unbelievable.
Chorus: Old music was not weeping That voice was, as with other acoustics, But the romance was lost under the chandeliers - Lovely words have already become lily petals.