1. Canta ll'auciello dint''a casa antica addó' primma cantave pure tu... E sento pure 'a voce 'e n'ata amica ca mme cunziglia 'e nun te penzá cchiù!...
Carmè'... Si aggio lassato a mamma mia pe' tte, si t'hê pigliato 'a primma giuventù... pecché, nun tuorne a me?
2. Mme pare ca è cagnata 'sta fenesta 'a dó' vuttaste 'o primmo sciore a me. E n'ata rosa, 'a dint'a n'ata testa, mo mme cunziglia 'e nun nce penzá cchiù...
Carmè'... Si aggio lassato a mamma mia pe' tte, si t'hê pigliato 'a primma giuventù... pecché, nun tuorne a me?
3. E passa 'a notte, passa 'o juorno, 'a sera ma stu turmiento mio nun vò' passá... Passa pure 'sta luna che è sincera si mme cunziglia sempe 'e te scurdá...
Carmè'... Si aggio lassato a mamma mia pe' tte, si t'hê pigliato 'a primma giuventù... pecché, nun tuorne a me? 1. Пой птицу в старом доме addó 'primma cantave pure tu ... И я также слышу «голос» и друг посоветуй мне и больше не думай об этом!
Carmè '... Я оставил это моей матери Питет, если вы взяли свою первую молодость ... так как ты не обращаешься ко мне?
2. Я думаю, что это окно треснуло 'a dó' vuttaste 'o primmo sciore a me. И роза внутри головы, моя мама посоветовала мне, и я бы больше об этом не думал ...
Carmè '... Я оставил это моей матери Питет, если вы взяли свою первую молодость ... так как ты не обращаешься ко мне?
3. И провести ночь, провести день, вечер но мои мучения не пройдут ... Пройдите и эту луну, которая искренна если ты всегда мне советуешь и забываешь ...
Carmè '... Я оставил это моей матери Питет, если вы взяли свою первую молодость ... так как ты не обращаешься ко мне?