АБВ
911pesni.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Лидия Чебоксарова - Предположим

    Исполнитель: Лидия Чебоксарова
    Название песни: Предположим
    Дата добавления: 07.12.2016 | 07:09:05
    Просмотров: 34
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Лидия Чебоксарова - Предположим, перевод и видео.

    Кто круче?

    или
    Предположим, герой - молодой человек, холостой кавалер,
    Должен ехать в провинцию, дней этак на десять, делать дела.
    Расставаясь с избранницей, он орошает слезой интерьер
    И, пожалуй, не врет, говоря, что разлука ему тяжела.
    Заклинает богами земли и морей
    Без него не подмигивать здесь никому,
    В сотый раз, напоследок, уже у дверей,
    Умоляет писать ему, что бы там ни было, в день по письму,
    Рисовать голубка на конверте и слать непременно скорей -
    И красавица тем же вполне от души отвечает ему:
    Обещает писать, ободряет кивком,
    Одаряет цветком - наконец, отпускает
    И в десять минут забывает о нем.
    А герой, повелев ямщику не зевать,
    Через сутки пути прибывает на место,
    Въезжает в гостиницу и принимается существовать.

    То есть, это он движется с делом и без, в экипаже и нет,
    Озирает окрестности в виде замшелых прудов и скульптур.
    Что ни день, на подарки понятно кому не жалеет монет,
    Покупая смарагдовый хлам и серебряный всякий сумбур.
    Или в номере (кстати, весьма дорогом)
    Вечерами письма от негодницы ждет.
    Изнывает от скуки, дурак дураком,
    Не пьянея глотает ликер и бисквит без охоты жует.
    Ожидает конверта с условным на нём от руки голубком.
    И, томясь ожиданием, ходит по бархату взад и вперед.
    А кокетка не помнит, она занята,
    Что ни день, ежечасно ее с головой
    Поглощает забота то эта, то та.
    То непрошенный гость у нее, то мигрень,
    То канун маскарада, то сам маскарад,
    То верченье столов, то большая примерка - и так что ни день.

    Предположим, неделя проходит, он ждет, а письмо не идет.
    То есть, рухнули связи, обмякли устои, померкли миры.
    Почтальоны ушли, вероятно, в какой-нибудь горный поход
    И один за другим, вероятно, упали с высокой горы.
    Проведя две ужасные ночи без сна,
    На девятые сутки в единый прием
    Он снотворного склянку, что свалит слона,
    Осушает, и мрак наконец оглушает его забытьем.
    В это самое время внезапно о нем вспоминает она.
    То есть, в ту же секунду она невзначай вспоминает о нем.
    И, конечно, бросается прямо к бюро,
    Из бюро вынимает, конечно, бювар,
    Из бювара бумагу берет и перо.
    И строкою строку погоняет строка,
    И к рассвету посланье выходит густым,
    Как почтовый роман, а могло быть и гуще, да ночь коротка.

    На десятые сутки с утра одевается наш кавалер,
    выпивает свой кофе, причем даже с юмором смотрит в окно.
    А затем неспеша тормошит саквояж, достает револьвер
    И, конечно, стреляется, прямо на бархате, что не умно.
    А конверт и надписан уже, и закрыт
    Не без помощи воска, смолы и огня,
    Силуэт голубка в уголке не забыт,
    Путевые издержки рассчитаны, нарочный сел на коня...
    Остальные детали впоследствии следствие определит.
    А пока угадайте, что в этом во всем привлекает меня.
    Ну, конечно же, нарочный, Боже ж ты мой!
    Это как он это поскачет сейчас, полетит,
    Не касаясь дороги, помчится стрелой.
    А часа через два ни с того, ни с сего,
    На дворе постоялом я встречу его
    И в глаза посмотрю со значением, но не скажу ничего.

    Разговаривать некогда, да и зачем?
    Господа пассажиры, четвертый звонок,
    Занимайте места, je vous prie, je vous aime,
    Я - ваш новый форейтор, а кто не согласен - вот Бог, вот порог!
    Решено, что мы едем в Эдем - это значит, мы едем в Эдем,
    Занимайте места, господа вояжеры! Таков эпилог.
    Или, может, эпиграф? Не все ли равно?
    Я их, знаете, путаю: префикс один,
    Да и корни, по смыслу, считай, заодно.
    Ох, уж эти эллины! Этот язык!
    Уж и как не вникал я в него, а не вник -
    Между тем, не последний, по общему мнению, был ученик.
    Let's protagonist - a young man, single gentleman,
    I must go to the province, ten days that way for doing business.
    Leaving the chosen one, he irrigates the tear interior
    And, perhaps, not lying, saying that it is hard separation.
    He conjures the gods of the earth and seas
    Without it, do not wink at anyone here,
    For the hundredth time, at last, at the door,
    Begs to write to him, whatever it was, on the day of the letter,
    Drawing dove on the envelope and send certainly sooner -
    And the beauty of it is the same soul replies:
    He promises to write encouraging nod,
    Donee flower - finally releases
    And in ten minutes, forget about it.
    A hero, commanding to the driver not to yawn,
    After one day, the path arrives at the scene,
    We drive to the hotel and taken to exist.

    That is, it is moving with the case and without, in a carriage and there,
    Look around the neighborhood in the form of moss-covered ponds and sculptures.
    Every day for presents is clear who has spared no coins
    Buying Emerald trash and silver any confusion.
    Or in the room (by the way, is quite expensive)
    In the evenings waiting for a letter from jade.
    Weary, fool,
    Not getting drunk swallows liqueur and a biscuit without hunting chews.
    Pending the envelope with the conditional upon him from the hand of a dove.
    And languishing waiting, walking on velvet back and forth.
    A flirt does not remember, she is busy,
    Every day, every hour of her head
    Absorbs care then this, then that.
    That intruder at her, migraine,
    That eve masquerade, then he masquerade
    That spinning table, the most fitting - and so every day.

    Suppose a week goes by, he is waiting for, and the letter does not go.
    That is, the dashed connection, foundations limp, faded worlds.
    Postmen are gone, probably in some mountain hike
    And one by one, probably fell from a high mountain.
    After spending two horrible sleepless nights,
    On the ninth day in a single reception
    He bottle of sleeping pills that will overthrow the elephant,
    Dried, and the darkness of oblivion finally stuns him.
    At that time, she suddenly remembers about him.
    That is, at the same moment she casually remembers him.
    And, of course, rushes straight to the bureau,
    removed from the bureau, of course, pad,
    From the blotter paper and takes a pen.
    And chases string string string
    And by dawn MESSAGE leaves thick,
    How to zip a novel, and it could be thicker, but the night is short.

    On the tenth day in the morning we dressed gentleman,
    drink your coffee, and even with humor looking out the window.
    Then leisurely shakes the bag, pulls out a revolver
    And, of course, shoot right on velvet, that's not smart.
    And the envelope and inscribed already, and closed
    Not without the aid of wax, resin and fire,
    Silhouette of a dove is not forgotten in the corner,
    Travel costs are calculated purposely sat on the horse ...
    Other details of the investigation will determine later.
    In the meantime, guess what this all over attracts me.
    Well, of course, the messenger god are you mine!
    This way he will jump now, fly,
    Without touching the road, rush boom.
    And two hours later for no reason, no reason,
    Outside coaching I meet him
    And in the eyes look to the value, but will not say anything.

    Talking once, and why?
    Lord passengers, the fourth call,
    Reserve a seat, je vous prie, je vous aime,
    I - your new postilion, and who does not agree - that is God, that threshold!
    It was decided that we were going to Eden - it means we're going to Eden,
    Reserve a seat, gentlemen Voyager! This is the epilogue.
    Or maybe the epigraph? Does it really matter?
    I have them, you know, confusing: one prefix,
    And the roots, within the meaning of, count, at the same time.
    Oh, those Greeks! This language!
    Oh, and how I have not delved into it, but not penetrated -
    Meanwhile, not the last one, by all accounts, was a student.

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Лидия Чебоксарова >>>

    О чем песня Лидия Чебоксарова - Предположим?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет