Как долгий день, продлившийся в века Мне португальский слог приснился на минуту Стремился он в испанские бега Чтоб на границе снов затеять смуту
О музыка души моей, молчи Кричи, рви струны, рвись из пепла пенья! Для звуков нет иных искать причин Кроме любви прекрасной нетерпенья
О шелест слов! Дорог твоих пути Как тот единый и тернист и тесен Пусть успокоятся все тени нелюбви - Мне снится сон, и он как сон чудесен. A long day in the century which lasted I had a Portuguese syllable minute He sought to run in Spanish To venture on the border of dreams confusion
About the music of my soul , be silent Shout, tear strings rvis singing from the ashes ! For no sound reasons to seek other Also love the beautiful impatience
About rustling words! Your way roads As one single and thorny and narrow Let calm down all the shadows dislike - I have a dream , like a dream and it is wonderful .