Вітре буйний, вітре буйний! Ти з морем говориш, Збуди його, заграй ти з ним, Спитай синє море. Воно знає, де мій милий, Бо його носило, Воно скаже, синє море, Де його поділо. Коли милого втопило, Розбий синє море; Піду шукать миленького, Втоплю своє горе, Втоплю свою недоленьку, Русалкою стану, Пошукаю в чорних [хвилях], На дно моря кану. Найду його, пригорнуся, На серці зомлію. Тогді, хвиле, неси з милим, Куди вітер віє! Коли ж милий на тім боці, Буйнесенький, знаєш, Де він ходить, що він робить, Ти з ним розмовляєш. Коли плаче, то й я плачу, Коли ні — співаю, Коли ж згинув чорнобривий, То й я погибаю. Тогді неси мою душу Туди, де мій милий, Червоною калиною Постав на могилі. Буде легше в чужім полі Сироті лежати, Буде над ним його мила Квіткою стояти. І квіткою, й калиною Цвісти над ним буду, Щоб не пекло чуже сонце, Не топтали люде. Я ввечері посумую, А вранці поплачу, Зійде сонце — утру сльози, Ніхто й не побачить. Вітре буйний, вітре буйний! Ти з морем говориш, Збуди його, заграй ти з ним, Спитай синє море...
(вірш Тарасом Шевченком написаний в Санкт-Петербурзі - листопада 1838 року)
Поширювався в складальному рукописі «Ластівки», вірш уперше надруковано у збірнику «Кобзарі» 1860 року. Vіtre exuberant , exuberant vіtre ! Thi s search govorish , Zbudi Yogo , Zagray ti s it, Spital sinє sea. Vono znaє de Mily 're Mine , Bo Yogo bore , Vono say, sinє sea De yogo podіlo . Koli cute vtopilo , Rozby sinє sea ; Pіdu Suka nice little , Vtoplyu svoє mountain Vtoplyu your nedolenku , Mermaid camp, Poshukat in nintendo [ Hvilya ] At the bottom of the sea canoe . Naidu Yogo , prigornusya , On sertsі zomlіyu . Togdі , Hvilya , bring s milim , Cudi vіter vіє ! Koli Well Mily on tіm botsі , Buynesenky , You Know , De vіn walk scho vіn robit , Thi s rozmovlyaєsh him . Koli weeping , the second I cry, Koli ni - spіvayu , Koli Well zginuv chornobrivy , That I'm dying minutes . Togdі Carry my soul Tudi de Mily 're Mine , Red Kalina Hocks on mogilі . Buda Legshei in chuzhіm polі Sirotі lie Buda on it Yogo sweet Kvіtkoyu stand . ² kvіtkoyu , th Kalina Tsvіsti over it will , Dwellers are not inferno chuzhe sontse , Luda is not trampled . I vvecherі posumuyu , A vrantsі cry , Zіyde sontse - slozi morning , Nіhto not pobachit minutes . Vіtre exuberant , exuberant vіtre ! Thi s search govorish , Zbudi Yogo , Zagray ti s it, Spital sinє sea ...
( vіrsh Taras Shevchenko spellings in St. Peterburzі - leaf fall 1838 roku )
Poshiryuvavsya in skladalnomu rukopisі " Lastіvki " vіrsh leaning nadrukovano in zbіrniku " Kobzarі " 1860 rock.