- 001. Дуа при пробуждении ото сна
1. "Аль-хамду ли-Лляхи аллязи ахйа-на 'ба'да ма амата-на ва иляй-хи-н-нушуру."
الحَمْـدُ لِلّهِ الّذي أَحْـيانا بَعْـدَ ما أَماتَـنا وَإليه النُّـشور
Перевод: Хвала Аллаху, воскресившему нас после того, как Он умертвил нас (то есть, послал нам сон, являющийся братом смерти), и к Нему воскресение.
- 005. Дуа при одевании
5. "Аль-хамду ли-Лляхи аллязи кяса-ни хаза-с-сауба ва разака-ни-хи мин гайри хаулин мин-ни ва ля кувватин."
الحمدُ للهِ الّذي كَساني هذا (الثّوب) وَرَزَقَنيه مِنْ غَـيـْرِ حَولٍ مِنّي وَلا قـوّة
Перевод: Хвала Аллаху, который одел меня в эту (одежду) и даровал мне её, в то время как сам я ни мощью, ни силой не обладаю (то есть, не обладаю достаточной силой и хитростью, чтобы добыть себе одежду самостоятельно).
- 006. Дуа при облачении в новую одежду
6."Аллахумма ля-кя-ль-хамду! Анта кясаута-ни-хи ас'алю-кя мин хайри-хи ва хайри ма суни'а ля-ху ва а'узу би-кя мин шарри-хи ва шарри ма суни'а ля-ху."
اللّهُـمَّ لَـكَ الحَـمْـدُ أنْـتَ كَسَـوْتَنيهِ، أََسْأََلُـكَ مِـنْ خَـيرِهِ وَخَـيْرِ مَا صُنِعَ لَـه، وَأَعوذُ بِكَ مِـنْ شَـرِّهِ وَشَـرِّ مـا صُنِعَ لَـهُ
Перевод: О Аллах, хвала Тебе! Ты одел меня в эту (одежду), и я прошу Тебя о благе её и благе того, для чего она была изготовлена, и прибегаю к Тебе от зла её и зла того, для чего она была изготовлена.
- 007. Дуа за того, кто надел новую одежду
7. "Тубли ва йухлифу Ллаху та'аля."
تُبْـلي وَيُـخْلِفُ اللهُ تَعَالى
Перевод: Да возместит тебе Аллах Всевышний, когда ты износишь ее.
- 013. Дуа после завершения омовения
13. "Ашхаду алля иляха илля Лляху вахда-ху ля шарикя ля-ху ва ашхаду анна Мухаммадан 'абду-ху ва расулю-ху".
أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَـهَ إِلاّ اللهُ وَحْدَهُ لا شَريـكَ لَـهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمّـداً عَبْـدُهُ وَرَسـولُـه
Перевод: Свидетельствую, что нет бога, кроме одного лишь Аллаха, у которого нет сотоварища, и свидетельствую, что Мухаммад - Его раб и Его посланник.
- 015. Дуа при выходе из дома
16. "Би-сми Лляхи, таваккяльту 'аля Лляхи, ва ля хауля ва ля куввата илля би-Лляхи".
بِسْمِ اللهِ ، تَوَكَّلْـتُ عَلى اللهِ وَلا حَوْلَ وَلا قُـوَّةَ إِلاّ بِالله
Перевод: С именем Аллаха, я уповаю на Аллаха, нет мощи и силы ни у кого, кроме Аллаха. (Возможен перевод: "...лишь Аллах дает мощь и силу.")
- 018. Дуа при входе в дом
18. "Би-сми Лляхи валяджна, ва би-сми Лляхи хараджна ва 'аля Рабби-на таваккяльна".
بِسْـمِ اللهِ وَلَجْنـا، وَبِسْـمِ اللهِ خَـرَجْنـا، وَعَلـى رَبِّنـا تَوَكّلْـنا
Перевод: С именем Аллаха мы вошли, с именем Аллаха вышли и на Господа нашего стали уповать. (Сказав это, вошедшему следует обратиться с приветствием к находящимся в доме).
- 019. Дуа при отправлении в мечеть
19. "Аллахумма-дж'аль фи кальби нуран, ва фи лисами нуран, ва фи сам'и нуран, ва фи басари нуран, ва мин фауки нуран, ва мин тахти нуран, ва 'ан йамини нуран, ва 'ан шимали нуран, ва мин ама-ми нуран, ва мин хальфи нуран, ва-дж'аль фи нафси нуран, ва а'зым ли нуран, ва аззым ли нуран, ва-дж'аль ли нуран, ва-дж'аль-ни нуран, Аллахумма-'ты-ни нуран, ва-дж'аль фи 'асаби нуран, ва фи ляхми нуран, ва фи дами нуран, ва Фи ша'ри нуран ва фи башари нуран."
Перевод: О Аллах, помести в сердце моё свет, и в язык мой свет, и в слух мой свет и в зрение моё свет, и помести надо мной свет, и подо мной свет, и справа от меня свет, и слева от меня свет, и передо мной свет и позади меня свет, и помести свет в душу мою, и сделай свет для меня великим, и сделай свет для меня большим, и зажги для меня свет, и сделай меня светом. О Аллах, даруй мне свет, и помести в мои сухожилия свет, и помести в мою плоть свет, и в мою кровь свет, и в мои волосы свет и в мою кожу свет.
- 020. Дуа при входе в мечеть
20. "А'узу би-Лляхи-ль-'Азыми, ва би-ваджхи-хи-ль-Кярими ва сультани-хи-ль-кадыми мин аш-шайтани-р-раджими. Би-сми Лляхи, ва-с-саляту ва-с-саляму 'аля расули-Лляхи. Аллахумма-фтах ли абваба рахмати-кя!"
أَعوذُ باللهِ العَظيـم وَبِوَجْهِـهِ الكَرِيـم وَسُلْطـانِه القَديـم مِنَ الشّيْـطانِ الرَّجـيم،[ بِسْـمِ الله، وَالصَّلاةُ وَالسَّلامُ عَلى رَسولِ الله]، اللّهُـمَّ افْتَـحْ لي أَبْوابَ رَحْمَتـِك
Перевод: Прибегаю к Аллаху Великому, к Его благородному лику и Его предвечной власти от проклятого шайтана. С именем Аллаха, благословение и мир посланнику Аллаха. О Аллах, открой для меня врата милосердия Своего!
- 021. Дуа при выходе из мечети
21. "Би-сми Лляхи, ва-с-саляту ва-с-саляму 'аля расули Лляхи, Аллахумма, инни ас'алю-кя мин фадли-кя, Аллахум-ма-'сым-ни мин аш-шайтани-р-раджими"
بِسمِ الله وَالصّلاةُ وَالسّلامُ عَلى رَسولِ الله، اللّهُـمَّ إِنّـي أَسْأَلُكَ مِـنْ فَضْـلِك، اللّهُـمَّ اعصِمْنـي مِنَ الشَّيْـطانِ الرَّجـيم
Перевод: С именем Аллаха, благословение и мир посланнику Аллаха, о Аллах, поистине, я прошу Тебя о милости Твоей, о Аллах, защити меня от проклятого шайтана.
- 022. Дуа во время азана
22. Следует повторять за муаззином всё то, что он говорит, вплоть до слов:
"Хаййа 'аля-с-саляти, хаййа аля-ль-фаляхи" (спешите на молитву, спешите к успеху)
вместо которых необходимо сказать:
"Ля хауля ва ля куввата илля би-Лляхи" (нет мощи и силы ни у кого, кроме Аллаха).
- 027. Дуа перед намазом
27. "Аллахумма, ба'ид байни ва байна хатайайа кя-ма ба'адта байна-ль-машрики ва-ль-магриби, Аллахумма, наккы-ни мин ха-тайайа кя-ма йунакка-с-саубу-ль-абйаду мин ад-данаси, Алла-хумма-гсиль- ни мин хатайайа би-с-сальджи, ва-ль-маи ва-ль-баради".
اللّهُـمَّ باعِـدْ بَيـني وَبَيْنَ خَطـايايَ كَما باعَدْتَ بَيْنَ المَشْرِقِ وَالمَغْرِبْ ، اللّهُـمَّ نَقِّنـي مِنْ خَطايايَ كَمـا يُـنَقَّى الثَّـوْبُ الأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسْ ، اللّهُـمَّ اغْسِلْنـي مِنْ خَطايـايَ بِالثَّلـجِ وَالمـاءِ وَالْبَرَدْ
Перевод: О Аллах, удали меня от прегрешений моих, как удалил Ты восток от запада, о Аллах, очисть меня от прегрешений моих, как очищают белую одежду от грязи, о Аллах, омой меня от прегрешений моих снегом, водой и градом.
- 048. Дуа между двумя суджудами
48. "Рабби-гфир ли, Рабби-гфир ли!"
رَبِّ اغْفِـرْ لي ، رَبِّ اغْفِـرْ لي
Перевод: Господь мой, прости меня. Господь мой, прости меня!
- 050. Дуа суджуда во время чтения Корана
50. "Саджада ваджхи ли-Ллязи халяка-ху ва шакка сам'а-ху ва басара-ху би-хаули-хи ва куввати-хи, фа табаракя Лла-ху ахсану-ль-халикина."
سَجَـدَ وَجْهـي للَّـذي خَلَقَـهُ وَصَـوَّرَهُ وَشَقَّ سَمْـعَـهُ وَبَصَـرَهُ بِحَـوْلِـهِ وَقُـوَّتِهِ(تَبـارَكَ اللهُ أَحْسَـنُ الخـالِقيـن
Перевод: "Лицом своим припадаю к земле перед Тем, кто сотворил его и наделил его слухом и зрением посредством Своей мощи и силы, "благословен Аллах, лучший из творцов".
- 052. Слова Ташаххуда
52. "Ат-тахийату ли-Лляхи, ва-с-саля-вату ва-т-тайибату, ас-саляму 'аляй-кя, аййу-ха-н-набиййу, ва рахмату-Ллахи ва баракяту-ху, ас-саляму 'аляй-на ва 'аля 'ибади-Лляхи-с-сали-хина. Ашхаду алля иляха илля-Ллаху ва ашхаду анна Мухам-мадан 'абду-ху ва расулю-ху."
التَّحِيّـاتُ للهِ وَالصَّلَـواتُ والطَّيِّـبات ، السَّلامُ عَلَيـكَ أَيُّهـا النَّبِـيُّ وَرَحْمَـةُ اللهِ وَبَرَكـاتُه ، السَّلامُ عَلَيْـنا وَعَلـى عِبـادِ للهِ الصَّـالِحـين . أَشْـهَدُ أَنْ لا إِلـهَ إِلاّ الله ، وَأَشْـهَدُ أَنَّ مُحَمّـداً عَبْـدُهُ وَرَسـولُه
Перевод: Приветствия Аллаху, и молитвы и лучшие слова, мир тебе, о Пророк, и милость Аллаха и благословения Его, мир нам и праведным рабам Аллаха. Свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха, и свидетельствую, что Мухаммад - Его раб и Его посланник.
- 055. Дуа после последнего ташаххуда
55. "Аллахумма, инни а'узу би-кя мин 'азаби-ль-кабри, ва мин 'азаби джаханна-ма, ва мин фитнати-ль-махйа ва-ль-мамати ва мин шарри фитнати-ль-масихи-д-даджжали!"
اللّهُـمَّ إِنِّـي أَعـوذُ بِكَ مِـنْ عَذابِ القَـبْر، وَمِـنْ عَذابِ جَهَـنَّم، وَمِـنْ فِتْـنَةِ المَحْـيا وَالمَمـات، وَمِـنْ شَـرِّ فِتْـنَةِ المَسيحِ الدَّجّال
Перевод: О Аллах, поистине, я прибегаю к Тебе от мучений могилы, от мук ада, от искушений жизни и смерти и от зла искушения Антихриста (аль-масих д-даджаль)!
- 066. Дуа после намаза
66. "Астагфиру-Ллаха (трижды). Ал-лахумма, Анта-с-Саляму ва мин-кя-с-саляму, табаракта, йа За-ль-джаляли ва-ль-икрами!"
أَسْـتَغْفِرُ الله . (ثَلاثاً) اللّهُـمَّ أَنْـتَ السَّلامُ ، وَمِـنْكَ السَّلام ، تَبارَكْتَ يا ذا الجَـلالِ وَالإِكْـرام
Перевод: Прошу прошения у Аллаха (трижды), о Аллах, Ты - Мир ("Салям" - одно из имён Аллаха, указывающее на свободу (саляма) от каких бы то ни было недостатков.) и от Тебя -мир (То есть: Ты избавляешь от любых бед и не- ), благословен Ты, о Обладатель величия и Почитаемый!
- 073. Дуа истихара
74. Сообщается, что Джабир бин Абдулла, да будет доволен им Аллах, сказал:
"Посланник Аллаха, (салляллаху ‘алейхи уа саллям), учил нас тому, что следует испрашивать помощи во всех делах подобно тому, как он учил нас той или иной суре из Корана, и говорил:
"Если кто-то из вас захочет сделать что-либо, пусть совершит дополнительную молитву в два раката, а потом скажет:
"Аллахумма, инни астахиру-кя би-'ильми-кя ва астакдирукя би-кудрати-кя ва ас'алю-кя мин фадли-кя-ль-'азыми фа-инна-кя такдиру ва ля акдиру, ва та'ляму ва ля а'ляму, ва Анта 'алляму-ль-гуюби! Аллахумма, ин кунта та'ляму анна хаза-ль-амра хайрун ли фи дини, ва ма'аши ва 'акибати амри, фа-кдур-ху ли ва йассир-ху ли, сумма барик ли фи-хи; ва ин кунта та'ляму анна хаза-ль-амра шаррун ли фи дини, ва ма'аши ва 'акибати амри, фа-сриф-ху 'ан-ни ва-сриф-ни 'ан-ху ва-кдур лия-ль-хайра хайсу кяна, сумма арди-ни би-хи."
- 074. Дуа истихара
74. Сообщается, что Джабир бин Абдулла, да будет доволен им Аллах, сказал:
"Посланник Аллаха, (салляллаху ‘алейхи уа саллям), учил нас тому, что следует испрашивать помощи во всех делах подобно тому, как он учил нас той или иной суре из Корана, и говорил:
"Если кто-то из вас захочет сделать что-либо, пусть совершит дополнительную молитву в два раката, а потом скажет:
"Аллахумма, инни астахиру-кя би-'ильми-кя ва астакдирукя би-кудрати-кя ва ас'алю-кя мин фадли-кя-ль-'азыми фа-инна-кя такдиру ва ля акдиру, ва та'ляму ва ля а'ляму, ва Анта 'алляму-ль-гуюби! Аллахумма, ин кунта та'ляму анна хаза-ль-амра хайрун ли фи дини, ва ма'аши ва 'акибати амри, фа-кдур-ху ли ва йассир-ху ли, сумма барик ли фи-хи; ва ин кунта та'ляму анна хаза-ль-амра шаррун ли фи дини, ва ма'аши ва 'акибати амри, фа-сриф-ху 'ан-ни ва-сриф-ни 'ан-ху ва-кдур лия-ль-хайра хайсу кяна, сумма арди-ни би-хи."
- 075. Аят аль-Курси. Читать утром и вечером
75. Читать аят "Аль-Курси" (сура "Корова", аят 255).
اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ۚ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ۚ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِندَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۚ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ ۚ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۖ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا ۚ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ
"Аллах - нет божества, кроме Него, Живого, Поддерживающего жизнь. Им не овладевают ни дремота, ни сон. Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Кто станет заступаться перед Ним без Его дозволения? Он знает их будущее и прошлое. Они постигают из Его знания только то, что Он пожелает. Его Престол объемлет небеса и землю, и не тяготит Его оберегание их. Он - Возвышенный, Великий". 2:255
- 099. Дуа из Корана. Читать перед сном
99. Следует соединить кисти рук перед собой ладонями внутрь, после чего подуть на них и прочитать нижеследующие суры:
Сура 112. Искренность (al-Ikhlas)
Сура 113. Рассвет (al-Falaq)
Сура 114. Люди (an-Nas)
После этого следует провести ладонями по всему телу, начав с головы, лица и передней части тела. (Всё это необходимо делать трижды.)
- 100. Аят аль-Курси. Читать перед сном
100. Читать аят "Аль-Курси" (сура "Корова", аят 255).
(Того, кто читает это перед сном, Аллах защищает от всякого зла и не приближается к нему шайтан, пока человек не проснется утром).
اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ۚ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ۚ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِندَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۚ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ ۚ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۖ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا ۚ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ
"Аллах - нет божества, кроме Него, Живого, Поддерживающего жизнь. Им не овладевают ни дремота, ни сон. Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Кто станет заступаться перед Ним без Его дозволения? Он знает их будущее и прошлое. Они постигают из Его знания только то, что Он пожелает. Его Престол объемлет небеса и землю, и не тяготит Его оберегание их. Он - Возвышенный, Великий". 2:255
- 102. Дуа перед сном
102. "Би-сми-кя, Рабби, вада'ту джан-би ва би-кя арфа'у-ху, фа ин амсакта на-феи, фа-рхам-ха, ва ин арсальта-ха, фа-хфаз-ха би-ма тахфазу би-хи 'ибада-кя-с-салихина."
Перевод:С именем Твоим, Господь мой, я улёгся на бок и с именем Твоим я поднимусь. Если Ты заберёшь душу мою, то помилуй её, а если отпустишь, то защити её посредством того, чем защищаешь Ты Своих праведных рабов.
- 112. Дуа, если ворочаешься во сне
112. "Ля иляха илля Ллаху-ль-Вахиду-ль-Каххару, Раббу-с-самавати ва-ль-арди ва ма байна-хума-ль-'Азизу-ль-Гаффару."
لا إِلـهَ إِلاّ اللهُ الـواحِدُ القَهّـار ، رَبُّ السَّـمواتِ وَالأرْضِ وَما بَيْـنَهـما ، العَزيـزُ الغَـفّار
Перевод: Нет бога, кроме Аллаха, Единственного, Господствующего, Господа небес, земли и того, что находится между ними. Всемогущего, Прощающего.
- 113. Дуа в случае испуга или тревоги
113. "А'узу би-кялимати-Лляхи-т-таммати мин гадаби-хи ва 'икаби-хи, ва шарри 'ибади-хи, ва мин хамазати-ш-шайатыни ва ан йахдуру-ни."
أَعـوذُبِكَلِمـاتِ اللّهِ التّـامّـاتِ مِن غَضَـبِهِ وَعِـقابِهِ ، وَشَـرِّ عِبـادِهِ وَمِنْ هَمَـزاتِ الشَّـياطينِ وَأَنْ يَحْضـرون
Перевод: Прибегаю к совершенным словам Аллаха от гнева Его, и наказания Его, и зла рабов Его, и от наущений шайтанов и от того, чтобы они являлись ко мне.
- 116. Дуа во время витра
116. "Аллахуммахди-ни фи-ман ха-дайта, ва 'афи-ни фи-ман 'афайта, ва та-валля-ни фи-ман тавалляйта, ва барик ли фи-ма а'тайта, ва кы-ни шарра ма кадайта, фа-инна-кя такды ва ля юкда 'аляй-кя, инна-ху, ля йазыллю ман валяйта ва ля я'иззу ман 'адайта! Табаракта, Рабба-на, ва та'аляйта!"
اللّهُـمَّ اهْـدِنـي فـيمَنْ هَـدَيْـت، وَعـافِنـي فـيمَنْ عافَـيْت، وَتَوَلَّـني فـيمَنْ تَوَلَّـيْت ، وَبارِكْ لـي فـيما أَعْطَـيْت، وَقِـني شَرَّ ما قَضَـيْت، فَإِنَّـكَ تَقْـضي وَلا يُقْـضى عَلَـيْك ، إِنَّـهُ لا يَـذِلُّ مَنْ والَـيْت، [ وَلا يَعِـزُّ مَن عـادَيْت ]، تَبـارَكْـتَ رَبَّـنا وَتَعـالَـيْت
Перевод: О Аллах, выведи меня на правильный путь среди тех, кому Ты указал его, и избавь меня (от всего дурного) в числе тех, кого Ты избавил, и опекай меня среди тех, кого Ты опекал и благослови меня в том, что Ты даровал, и защити меня от того, что Ты предрешил, ибо Ты решаешь, а о Тебе решений не принимают, и, поистине, не будет унижен тот, кого Ты поддержал, как не познает славы тот, с кем Ты стал враждовать! Господь наш, Ты - Благословенный и Всевышний!
- 119. Дуа в конце витра
119. "Субхана-ль-Малики-ль-Куддуси, Рабби-ль-маляикяти ва-р-Рухи!"
سُـبْحانَ المَلِكِ القُدّوس,ربِّ الملائكةِ والرّوح
Перевод: Слава Царю, Пресвятому (трижды), (Господу ангелов и Духа!) (Эти слова произносятся на третий раз, причём их следует произнести вслух и протяжно).
- 120. Дуа в случае беспокойства и грусти
120. "Аллахумма, инни 'абду-кя, ибну 'абди-кя, ибну амати-кя, насыйати би-йади-кя, мадын фийа хукму-кя, 'адлюн фийа кадау-кя, ас'алю-кя би-кулли исмин хуа ля-кя саммайта би-хи нафса-кя, ау анзальта-ху фи китаби-кя, ау 'аллямта-ху ахадан мин халькы-кя ау иста'сарта би-хи фи 'ильми-ль-гайби 'инда-кя ан тадж'аля-ль-Кур'ана раби'а кальби, ва нура садри, ва джаля'а хузни ва захаба хамми!"
اللّهُـمَّ إِنِّي عَبْـدُكَ ابْنُ عَبْـدِكَ ابْنُ أَمَتِـكَ نَاصِيَتِي بِيَـدِكَ، مَاضٍ فِيَّ حُكْمُكَ، عَدْلٌ فِيَّ قَضَاؤكَ أَسْأَلُـكَ بِكُلِّ اسْمٍ هُوَ لَكَ سَمَّـيْتَ بِهِ نَفْسَكَ أِوْ أَنْزَلْتَـهُ فِي كِتَابِكَ، أَوْ عَلَّمْـتَهُ أَحَداً مِنْ خَلْقِـكَ أَوِ اسْتَـأْثَرْتَ بِهِ فِي عِلْمِ الغَيْـبِ عِنْـدَكَ أَنْ تَجْـعَلَ القُرْآنَ رَبِيـعَ قَلْبِـي، وَنورَ صَـدْرِي وجَلَاءَ حُـزْنِي وذَهَابَ هَمِّـي
Перевод: О Аллах, поистине, я - раб Твой, и сын раба Твоего и сын рабыни Твоей. Я подвластен Тебе, решения Твои обязательны для меня, а приговор, вынесенный Тобой мне, справедлив. Я заклинаю Тебя каждым из Твоих имён, которым Ты назвал Себя Сам. или ниспослал его в Книге Твоей, или открыл его кому-либо из сотворённых Тобой или оставил его скрытым ото всех, кроме Тебя, сделать Коран весной моего сердца, светом моей груди и причиной исчезновения моей грусти и прекращения моего беспокойства!
- 122. Дуа в случае скорби
122. "Ля иляха илля Ллаху-ль-'Азыму- ль-Халиму, ля иляха илля Ллаху, Раббу- ль-'арши-ль-'азыми, ля иляха илля Ллаху, Раббу-с-самавати, ва Раббу-ль-арди ва Раббу-ль-'арши-ль-кярими".
لَا إلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْعَظـيمُ الْحَلِـيمْ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ رَبُّ العَـرْشِ العَظِيـمِ، لَا إِلَـهَ إِلَّا اللَّهْ رَبُّ السَّمَـوّاتِ ورّبُّ الأَرْضِ ورَبُّ العَرْشِ الكَـريم
Перевод: Нет бога, кроме Аллаха, Великого. Кроткого, нет бога, кроме Аллаха, Господа великого трона, нет бога, кроме Аллаха, Господа небес, и Господа земли и Господа благородного трона.
- 129. Дуа от зла несправедликого правителя
129. "Аллахумма, Рабба-с-самаввати-с-саб'и ва Рабба-ль-'арши-ль-'азыми, кун ли джаран мин (...) ( имя человека, которого боится) ва ахзаби-хи мин халяики-кя ан йафрута 'аляйа ахадун мин-хум ау йат'а. 'Азза джару-кя, ва джялля санау-кя ва ля иляха илля Анта!"
اللهُمَّ رَبَّ السَّماوَاتِ السَّبعِ, وَ رَبَّ العَرشِ العَظِيمِ, كُن لِي جَاراً مِن (اِسمُهُ) وَ أَحزَابِهِ مِن خَلائِقِكَ, أَن يَفرُطَ عَلَيَّ أَحَدٌ مِنهُم وَ يَطغَى عَزَّ جَارُكَ وَ جَلَّ ثَنَائُكَ, وَ لا إِلهَ إِلا أَنت
Перевод: О Аллах, Господь семи небес и Господь великого трона, будь для меня защитником от такого-то, сына такого-то, и его приспешников из числа творений Твоих, чтобы никто из них не поспешил обидеть меня или подвергнуть притеснениям (произносится имя того, кого боятся.) Силён тот, кого Ты защищаешь, великая хвала Тебе, нет бога, кроме Тебя!
- 131. Призывание проклятия на врага
131. "Аллахумма, мунзиля-ль-Китаби сари 'а-ль-хысаби-хзим аль-ахзаба, Алла-хумма-хзим-хум ва зальзиль-хум!"
اللَّهُمَّ مُنْزِلَ الْكِتَاب, سَرِيعَ الْحِسَاب, اللَّهُمَّ اهْزِمْهُمْ وَ زَلْزِلْهُم
Перевод: О Аллах, ниспославший Писание и скорый в расчёте, нанеси поражение этим людям, о Аллах, разбей их и потряси.
- 132. Дуа от зла людей
132. "Аллахумма, - кфини-хим би-ма ши'та!"
اللَّهُمَّ اكْفِلْنِيهِم بمَا شِئْت
Перевод: О Аллах, избавь меня от них как пожелаешь!
- 133. Если испытываешь сомнения в вере
133:
а) Необходимо обращаться за защитой к Аллаху: "А'узу би-Лляхи мин аш-шайтани-р-раджими!"
أَعـوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْـطانِ الرَّجيـم
б) Следует прекратить делать то, что вызывает сомнения.
- 136. Дуа о помощи в уплате долга
136. "Аллахумма, - кфи-ни би-халяли-кя 'ан харами-кя ва-гни-ни би-фадли-кя 'амман сива-кя!"
اللّهُـمَّ اكْفِـني بِحَلالِـكَ عَنْ حَـرامِـك، وَأَغْنِـني بِفَضْـلِكِ عَمَّـنْ سِـواك
Перевод: О Аллах, сделай так, чтобы дозволенное Тобой избавило меня от необходимости обращаться к запрещенному Тобой и по милости Своей избавь меня от необходимости в ком бы то ни было, кроме Тебя!
- 138. Дуа от зла шайтана во время чтения Корана
138. "А'узу би-Лляхи мин аш-шайтани-р-раджими!"
أَعـوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْـطانِ الرَّجيـم
Перевод: Прибегаю к Аллаху от проклятого шайтана! (Эти слова следует произнести, сплёвывая налево трижды.)
- 145. Дуа за отца новорождённого
145. Отцу новорожденного следует сказать:
"Баракя-Ллаху ля-кя фи-ль-маухуби ля-кя, ва шакярта-ль-Вахиба, ва баляга ашудда-ху ва рузикта бирра-ху!"
بَارَكَ اللهُ لَكَ فِالْمَوْهُوبِ, وَ شَكَرْتَ الْوَاهِب, وَ بَلَغَ أَشُدَّهُ, وَ رُزِقْتَ برَّه --- بَارَكَ اللهُ لَكَ فِالْمَوْهُوبِ, وَ شَكَرْتَ الْوَاهِب, وَ بَلَغَ أَشُدَّهُ, وَ رُزِقْتَ برَّه
Перевод: Да благословит тебя Аллах в том, кто был дарован тебе, да воздашь ты Дарителю благодарностью, да достигнет он полной зрелости и да будет тебе дано увидеть проявления его почтительности!
- 146. Дуа для защиты детей
146. Сообщается, что посланник Аллаха, салляллаху ‘алейхи уа саллям, сказал над аль-Хасаном и аль-Хусейном следующее заклинание:
"У'изу-кума би-кялимати-Ллахи-т-там-мати мин купли шайтанин, ва хамматин, ва мин купли 'айнин лямматин!"
أُعيـذُكُمـا بِكَلِـماتِ اللهِ التّـامَّة، مِنْ كُلِّ شَيْـطانٍ وَهـامَّة، وَمِنْ كُـلِّ عَـيْنٍ لامَّـة
Перевод: Прибегаю к совершенным словам Аллаха, чтобы они защитили вас от любого шайтана, и насекомого и от всякого дурного глаза!
- 147. Дуа за больного
147. "Ля ба'са, тахурун, ин ша'а-Ллаху".
لا بأْسَ طَهـورٌ إِنْ شـاءَ الله
Перевод: Не беда, очистишься с позволения Аллаxа.
- 150. Дуа больного, потерявшего надежду выжить
150. "Аллахумма-гфир ли, ва-рхам-ни ва альхык-ни би-р-Рафики-ль-А'ля!"
أللّهُـمَّ اغْفِـرْ لي وَارْحَمْـني وَأَلْحِقْـني بِالرَّفـيقِ الأّعْلـى
Перевод: O Аллах, прости меня, помилуй меня и присоедини меня к высшему обществу." ("Ар-Рафик аль-А'ля". Здесь имеется в виду либо Аллах, одним из имён которого является имя "Рафик", либо ангелы, пророки, праведники и т.д.)
- 153. Что следует подсказать умирающему
153. Войдёт в Рай тот, последними словами которого станут слова: "Ля иляха илля-Ллаху" (Нет бога, кроме Аллаха). Говорится тому, кто умирает.
لا إلهَ إلاّ اللّه
- 154. Дуа, когда постигло несчастье
154. "Инна ли-Лляхи ва инна иляй-хи раджи'уна! Аллахумма-джур-ни фи мусы-бати ва ахлиф ли хайран мин-ха!"
إِنّا للهِ وَإِنَا إِلَـيْهِ راجِعـون ، اللهُـمِّ اْجُـرْني في مُصـيبَتي، وَاخْلُـفْ لي خَيْـراً مِنْـها
Перевод: Поистине, мы принадлежим Аллаху и к Нему мы возвращаемся! О Аллах, вознагради меня в несчастьи моём и дай мне взамен нечто лучшее!
- 155. Дуа за покойного, когда закрывают ему глаза
155. "Аллахумма-гфир (...) (Назвать имя покойного, если его знаешь), ва-рфа' дараджата-ху фи-ль-махдийина, ва-хлюфху фи 'акыби-хи фи-ль-габирина, ва-гфир ля-на ва ля-ху, йа Рабба-ль-'алямина, ва-фсах ля-ху фи кабри-хи ва наввир ля-ху фи-хи!"
اللهُـمِّ اغْفِـرْ لِـ-فلان باسـمه- وَارْفَعْ دَرَجَتَـهُ في المَهْـدِييـن ، وَاخْـلُفْـهُ في عَقِـبِهِ في الغابِـرين، وَاغْفِـرْ لَنـا وَلَـهُ يا رَبَّ العـالَمـين، وَافْسَـحْ لَهُ في قَبْـرِهِ وَنَـوِّرْ لَهُ فيه
Перевод: O Аллах, прости такого-то, возвысь степень его среди получивших правильное руководство, замени его для тех, кто останется после него, и прости нас и его, о Господь миров, и сделай просторной для него его могилу и освети её для него!
- 156. Дуа за покойного во время джаназа-намаза
156. (В скобках приведены окончания женского рода при мольбе за покойную женщину):
"Аллахумма-гфир ля-ху (ля-ха), ва-рхам-ху(ха), ва 'афи-хи(ха), ва-'фу 'ан-ху(ха), ва акрим нузуля-ху(ха), ва васси' мудхаля-ху(ха), ва-гсиль-ху(ха) би-ль- ма'и, ва-с-сальджи ва-ль-баради, ва нак- кы-хи(ха) мин аль-хатайа кя-ма наккайта- с-сауба-ль-абйада мин ад-данаси, ва аб-диль-ху(ха) даран хайран мин дари-хи(ха), ва ахлян хайран мин ахлихи(ха), ва зауд-жан хайран мин зауджи-хи(ха), ва адхыль-ху(ха)-ль-джанната ва а'ыз-ху(ха) мин 'азаби-ль-кабри ва 'азаби-н-нари!"
اللهُـمِّ اغْفِـرْ لَهُ وَارْحَمْـه ، وَعافِهِ وَاعْفُ عَنْـه ، وَأَكْـرِمْ نُزُلَـه ، وَوَسِّـعْ مُدْخَـلَه ، وَاغْسِلْـهُ بِالْمـاءِ وَالثَّـلْجِ وَالْبَـرَدْ ، وَنَقِّـهِ مِنَ الْخطـايا كَما نَـقّيْتَ الـثَّوْبُ الأَبْيَـضُ مِنَ الدَّنَـسْ ، وَأَبْـدِلْهُ داراً خَـيْراً مِنْ دارِه ، وَأَهْلاً خَـيْراً مِنْ أَهْلِـه ، وَزَوْجَـاً خَـيْراً مِنْ زَوْجِه ، وَأَدْخِـلْهُ الْجَـنَّة ، وَأَعِـذْهُ مِنْ عَذابِ القَـبْر وَعَذابِ النّـار
Перевод: O Аллах, прости его, и помилуй его, и избавь его ( от мучений и искушений могилы.) , и окажи ему милость, и окажи ему хороший приём ( то есть, сделай его удел в раю хорошим.), и сделай могилу его просторной, и омой его водой, снегом и градом, и очисть его от прегрешений, как очищаешь Ты белую одежду от грязи, и дай ему взамен дом лучше его дома, и семью лучше его семьи и жену лучше его жены, и введи его в рай и защити его от мучений могилы и от мук огня!
- 160. Дуа за покойного ребёнка
160. "Аллахумма а'ыз-ху мин 'азаби-ль-кабри!"
Перевод: O Аллах, защити его от мучений могилы!
Кроме того, будет хорошо, если человек скажет:
"Аллахумма, - дж'аль-ху фаратан ва зухран ли-валидай-хи ва шафи'ан муджа-бан, Дллахумма, саккыль би-хи мавазина-хума, ва а'зым би-хи уджура-хума, ва аль-хык-ху би-салихи-ль-му'минина, ва-дж'аль-ху фи кяфаляти Ибрахима, ва кы-хи би-рахмати-кя 'азаба-ль-джахими, ва абдиль-ху даран хайран мин дари-хи, ва ахлян хайран мин ахли-хи! Аллахумма, - гфир ли-асляфи-на, ва афрати-на ва ман сабака-на би-ль-имани!"
- 162. Выражение соболезнования
162. "Инна ли-Лляхи ма ахаза, ва ля-ху ма а'та ва куллю шаййин 'инда-ху би-аджалин мусамман..., фа-ль-тасбир ва-ль-тахтасиб".
إِنَّ للهِ ما أَخَذ، وَلَهُ ما أَعْـطـى، وَكُـلُّ شَيءٍ عِنْـدَهُ بِأَجَلٍ مُسَـمَّى.فَلْتَصْـبِر وَلْتَحْـتَسِب. أَعْظَـمَ اللهُ أَجْـرَك، وَأَحْسَـنَ عَـزاءَ ك، وَغَفَـرَ لِمَـيِّتِك
Перевод: Поистине, Аллаху принадлежит то, что Он забрал, и то, что Он даровал, и всему Он определил свой срок..., так проявляй же терпение и безропотно переживай утрату в надежде на награду Аллаха. (Эти слова Пророк, салляллаху ‘алейхи уа саллям, велел передать одной из своих дочерей, когда у неё умер малолетний сын)
Кроме того, будет хорошо, если выражающий соболезнование скажет:
- 165. Дуа при посещении могил
165. "Ас-саляму 'аляй-кум, ахля-д-дийари мин аль-му'минина ва-ль-мусли-мина! Ва инна ин ша'а-Ллаху би-кум ля-хыкуна ва йархаму-Ллаху-ль-мустакди-мина мин-на ва-ль-муста'хырина, ас'алю-Ллаха ля-на ва ля-кум аль-'афийата"
السَّلامُ عَلَـيْكُمْ أَهْلَ الدِّيارِ مِنَ المؤْمِنيـنَ وَالْمُسْلِمين، وَإِنّا إِنْ شاءَ اللهُ بِكُـمْ لاحِقـون، نَسْـاَلُ اللهَ لنـا وَلَكُـمْ العـافِيَة
Перевод: Мир вам, о лежащие здесь верующие и мусульмане! Поистине, если будет угодно Аллаху, мы присоединимся к вам, и Аллах помилует тех из нас, кто ушёл раньше, и тех, кто задержался, и я прошу Аллаха об избавлении для нас и для вас!
- 168. Дуа при раскатах грома
168. "Субхана-Ллязи йусаббиху-р-ра'ду би-хамди-хи ва-ль-маляикяту мин хыфати-хи!"
سُبْـحانَ الّذي يُسَبِّـحُ الـرَّعْدُ بِحَمْـدِهِ، وَالملائِكـةُ مِنْ خيـفَته
Перевод: Слава Тому, кому воздают хвалу гром и ангелы от страха перед Ним.
- 172. Дуа во время дождя
172. "Аллахумма, сайибан нафи'ан!"
اللّهُمَّ صَيِّـباً نافِـعاً
Перевод: O Аллах, да принесёт дождь этот пользу!
- 174. Дуа об очищении неба от туч
174. "Аллахумма, хаваляй-на ва ля 'аляй-на, Аллахумма, 'аля-ль-акями ва-з-зыраби, ва бутуни-ль-аудийяти ва мана-бити-ш-шаджари!"
اللّهُمَّ حَوالَيْنا وَلا عَلَيْـنا، اللّهُمَّ عَلى الآكـامِ وَالظِّـراب، وَبُطـونِ الأوْدِية، وَمَنـابِتِ الشَّجـر
Перевод: O Аллах, вокруг нас, а не на нас, о Аллах, на холмы и горные вершины, в вади (Высохшее русло; долина ) и туда, где растут деревья!
- 175. Дуа при виде молодого месяца
175. "Аллаху акбару! Аллахумма, ахилля-ху 'аляй-на би-ль-амни, ва-ль-имани, ва-с-салямати, ва-ль-ислями ва-т-тауфики ли-ма тухиббу, Рабба-на, ва тар-да! Раббу-на ва Раббу-кя-Ллаху!"
اللهُ أَكْـبَر، اللّهُمَّ أَهِلَّـهُ عَلَيْـنا بِالأمْـنِ وَالإيمـان، والسَّلامَـةِ والإسْلام، وَالتَّـوْفيـقِ لِما تُحِـبُّ رَبَّنـا وَتَـرْضـى، رَبُّنـا وَرَبُّكَ الله
Перевод: Аллах велик! О Аллах, вознеси его над нами и даруй нам безопасность и веру, спасение (От болезней и утрат.), ислам и содействие в том, что Ты любишь. Господь наш, и что угодно Тебе! Господь наш и Господь твой -Аллах!
- 176. Дуа после разговения
176. "3ахаба-з-зама'у, ва-бталляти-ль-'уруку ва сабата-ль-аджру, ин ша'а-Ллаху."
ذَهَـبَ الظَّمَـأُ، وَابْتَلَّـتِ العُـروق، وَثَبَـتَ الأجْـرُ إِنْ شـاءَ الله
Перевод: Ушла жажда, и жилы наполнились влагой и награда уже ждет, если будет угодно Аллаху (Здесь и во всех иных случаях формула "ин ша'а-Ллах" выражает собой уверенность, иначе говоря, заключает в себе благую весть.)
- 178. Дуа перед едой
178. Сообщается, что посланник Аллаха, салляллаху ‘алейхи уа саллям, сказал:
- Прежде чем приняться за еду, пусть каждый из вас говорит:
"Би-сми-Лляхи".
بِسْمِ الله
- 180. Дуа после еды
180. "Аль-хамду ли-Лляхи ллязи ат'ама-ни хаза ва разака-ни-хи мин гайри хаулин мин-ни ва ля кувватин".
الْحَمْـدُ للهِ الَّذي أَطْعَمَنـي هـذا وَرَزَقَنـيهِ مِنْ غَـيْرِ حَوْلٍ مِنِّي وَلا قُوَّة
Перевод: Хвала Аллаху, который накормил меня этим и наделил меня этим, тогда как сам я ни силой, ни мощью не обладаю.
- 181. Дуа после еды
181. "Аль-хамду ли-Лляхи хамдан кясиран, тайибан, мубаракян фи-хи, гайра макфиййин, ва ля мувадда'ин ва ля мус-тагнан 'ан-ху! Рабба-на!"
الْحَمْـدُ للهِ حَمْـداً كَثـيراً طَيِّـباً مُبـارَكاً فيه، غَيْرَ مَكْفِيٍّ وَلا مُوَدَّعٍ وَلا مُسْتَغْـنىً عَنْـهُ رَبُّـنا
Перевод: Хвала Аллаху, хвала многая, благая и благословенная, хвала, которую следует произносить чаще, хвала непрерывная, хвала, в которой мы нуждаемся постоянно! Господь наш!
- 182. Дуа гостя за тех, кто оказал ему гостепреимство
182. "Аллахумма, барик ля-хум фи-ма разакта-хум, ва-гфир ля-хум ва-рхам-хум!"
اللّهُـمَّ بارِكْ لَهُمْ فيما رَزَقْـتَهُم، وَاغْفِـرْ لَهُـمْ وَارْحَمْهُمْ
Перевод: O Аллах, благослови их в том, чем Ты наделил их, и прости их и помилуй
- 183. Дуа за того, кто накормил тебя
183. "Аллахумма, ат'ым май ат'ама-ни, ва-скы ман сака-ни!"
اللّهُـمَّ أَطْعِمْ مَن أَطْعَمَني، وَاسْقِ مَن سقاني
Перевод: O Аллах, накорми того, кто накормил меня, и напои того, кто напоил меня!
- 184. Дуа разговения
184 "Афтара 'инда-куму-с-саимуна, ва акяля та'ама-куму-ль-абрару ва саллят 'аляй-куму-ль-маляикяту!"
أَفْطَـرَ عِنْدَكُم الصّـائِمونَ وَأَكَلَ طَعامَـكُمُ الأبْـرار، وَصَلَّـتْ عَلَـيْكُمُ الملائِكَـة
Перевод: Пусть разговляются у вас постящиеся, и пусть вкушают вашу еду праведные и пусть благословляют вас ангелы!
- 187. Дуа при созревании первых плодов
187. "Аллахумма, барик ля-на фи са-мари-на, ва барик ля-на фи мадинати-на, ва барик ля-на фи са'и-на ва барик ля-на фи мудди-на!"
اللّهُـمَّ بارِكْ لَنا في ثَمَـرِنا، وَبارِكْ لَنا في مَدينَتِنـا، وَبارِكْ لَنا في صاعِنـا، وَبارِكْ لَنا في مُدِّنا
Перевод: "О Аллах, благослови для нас плоды наши, и благослови для нас город наш, и благослови для нас наши са' и благослови для нас наши мудды! (Са' мудд - меры объёма)
- 188. Дуа после чихания
188. Сообщается, что посланник Аллаха, салляллаху ‘алейхи уа саллям, сказал:
- Если кто-нибудь из вас чихнёт, пусть скажет:
"Аль-хамду ли-Лляхи!" (Хвала Аллаху!")
- и пусть брат его (или спутник его) скажет ему:
- 189. Если неверный чихнёт и воздаст хвалу Аллаху
189. "Йахди-кум-Ллаху ва юслиху баля-кум!"
يَهْـديكُـمُ اللهُ وَيُصْـلِحُ بالَـكُم
Перевод: Да укажет вам Аллах правильный путь и да приведёт Он в порядок все дела Ваша!
- 190. Дуа за молодожёнов
190. "Баракя-Ллаху ля-кя, ва бараки 'аляй-кя ва джама'а байна-кума фи хай-рин!"
بارَكَ اللّهُ لَك، وَبارَكَ عَلَـيْك، وَجَمَعَ بَيْـنَكُما في خَـيْر
Перевод: Да благословит тебя Аллах, и да ниспошлет Он тебе Свои благословения и да соединит Он вас во благе!
- 192. Дуа перед половым актом
192. "Би-сми-Лляхи, Аллахумма, джанниб-на-ш-шайтана ва джанниби-ш-шайтана ма разакта-на!"
بِسْمِ الله اللّهُـمَّ جَنِّبْنا الشَّيْـطانَ، وَجَنِّبِ الشَّـيْطانَ ما رَزَقْـتَنا
Перевод: С именем Аллаха, о Аллах, удали нас от шайтана и удали шайтана от того, кем (имеются в виду дети) ты наделил нас.
- 193. Дуа, если тобой одолел гнев
193. "А'узу би-Лляхи мин аш-шайтани-р-раджими!"
أَعـوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْـطانِ الرَّجيـم
Перевод: Прибегаю к Аллаху от проклятого шайтана!
- 194. Дуа, если увидел страдающего какой-то болезнью
194. "Аль-хамду ли-Лляхи-ллязи 'афани мимма-бталя-кя би-хи ва фаддаля-ни 'аля кясирин мимман халяка тафдылян!"
الْحَمْـدُ للهِ الّذي عافاني مِمّا ابْتَـلاكَ بِهِ، وَفَضَّلَـني عَلى كَثيـرٍ مِمَّنْ خَلَـقَ تَفْضـيلا
Перевод: Хвала Аллаху, который избавил меня от того, чем поразил тебя, и отдал мне предпочтение перед многими из тех, кого Он создал!
- 195. Дуа, произносимое в собрании
195. Сообщается, что Ибн Умар, да будет доволен им Аллах, сказал:
- Когда посланник Аллаха, салляллаху ‘алейхи уа саллям, встречался в собрании с кем-либо, он сто раз произносил слова:
"Рабби-гфир ли ва туб 'аляййа, инна-кя Анта-т-Таввабу-ль-Гафуру!"-, прежде чем встать со своего места.
رَبِّ اغْفِـرْ لي، وَتُبْ عَلَـيَّ، إِنَّكَ أَنْـتَ التَّـوّابُ الغَـفور
- 196. Дуа-искупление за пустословие
196. "Субхана-кя-Ллахумма, ва би-хамди-кя, ашхаду алля иляха илля Анта, астагфиру-кя ва атубу иляй-кя!"
سُبْحـانَكَ اللّهُـمَّ وَبِحَمدِك، أَشْهَـدُ أَنْ لا إِلهَ إِلاّ أَنْتَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتوبُ إِلَـيْك
Перевод: Слава Тебе, о Аллах, и хвала Тебе, свидетельствую, что нет бога, кроме тебя, прошу Тебя о прощении и приношу тебе своё покаяние!
(Сообщается, что мать правоверных Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: "Когда посланник Аллаха, салляллаху ‘алейхи уа саллям, встречался с кем-либо, читал Коран или совершал молитву, в конце он обязательно произносил слова: "Слава Тебе, о Аллах, и хвала Тебе, свидетельствую, что нет бога, кроме Тебя, прошу Тебя о прощении и приношу Тебе своё покаяние!")
- 202. Дуа при возвращении долга
202. "Баракя-Ллаху ля-кя фи ахли-кя ва мали-кя! Инна-ма джаза'у-с-саляфи-ль-хамду ва-ль-адаи!"
بارَكَ اللهُ لَكَ في أَهْلِكَ وَمالِك، إِنَّما جَـزاءُ السَّلَفِ الْحَمْدُ والأَداء
Перевод: Да благословит Аллах твою семью и твоё достояние! Поистине, наградой за заём служит похвала и возвращение долга!
- 206. Дуа того, кто садится верхом
206. "Би-сми-Лляхи, аль-хамду ли-Лляхи"
Перевод: С именем Аллаха, хвала Аллаху!
"Слава Тому, кто подчинил нам это, ведь нам такое не под силу! Поистине, мы к Господу нашему возвращаемся!" ("Украшения", 13- 14)
"Аль-хамду ли-Лляхи, аль-хамду ли-Лляхи, аль-хамду ли-Лляхи, Аллаху акба-ру, Аллаху акбару, Аллаху акбару, субха-на-кя-Ллахумма! Инни залямту нафси фа-гфир ли, фа-инна-ху, ля йагфиру-з-зунуба илля Анта"
- 207. Дуа путника
207. "Аллаху акбару, Аллаху акбару, Аллаху акбару"
Перевод: Аллах велик, Аллах велик, Аллах велик!
"Слава Тому, кто подчинил нам это, ведь нам такое не под силу! Поистине, Мы к Господу нашему возвращаемся!" ("Украшения", 13 - 14.)
"Аллахумма, инна нас'алю-кя фи са-фари-на хаза-ль-бирра ва-т-таква, ва мин аль-'амали ма тарда! Аллахумма, хаввин 'аляй-на сафара-на хаза, ва-тви 'анна бу'да-ху! Аллахумма, Анта-с-сахибу фи-с-сафари ва-ль-халифату фи-ль-ахли, Аллахумма, игжи а'узу би-кя мин ва'саи-с-сафари, ва кяабати-ль-манзари ва су'и-ль-мункаляби фи-ль-мали ва-ль-ахли!"
- 211. Дуа путника за того, кто остаётся дома
211. "Астауди'у-куму-Ллаха аллязи ля тады'у вадаи'у-ху".
أَسْتَـوْدِعُكُـمُ اللَّهَ الَّذي لا تَضـيعُ وَدائِعُـه
Перевод: Вверяю вас Аллаху, у которого не пропадает отданное Ему на хранение.
- 212. Дуа за того, кто отправляется в путь
212. "Астауди'у-Ллаха дина-кя, ва амаиата-кя ва хаватима амали-кя".
أَسْتَـوْدِعُ اللَّهَ ديـنَكَ وَأَمانَتَـكَ، وَخَـواتيـمَ عَمَـلِك
Перевод: Вверяю Аллаху твою религию, и твою верность и исход дела твоего!
- 213. Дуа за того, кто отправляется в путь
213. "Заввада-кя-Ллаху-т-таква, ва гафара занба-кя ва ясса-ра ля-кя-ль-хайра хайсу ма хунта!"
زَوَّدَكَ اللَّهُ التقْوى، وَغَفَـرَذَنْـبَكَ، وَيَسَّـرَ لَكَ الخَـيْرَ حَيْـثُما كُنْـت
Перевод: Да наделит тебя Аллах богобоязненностью, и да простит Он грех твой и да облегчит тебе путь к благу, где бы ты ни был!
- 218. В случае радости или печали
218. Сообщается, что когда посланник Аллаха, салляллаху ‘алейхи уа саллям, радовался чему-нибудь, он говорил:
"Аль-хамду ли-Лляхи-ллязи би-ни'ма-ти-хи татимму-с-салихату!"
الْحَمْـدُ للهِ الَّذي بِنِـعْمَتِهِ تَتِـمُّ الصّـالِحات
Перевод: Хвала Аллаху, по милости которого свершается благое!
- 227. Как отвечать на приветствие неверующего
227. Сообщается, что посланник Аллаха, салляллаху ‘алейхи уа саллям, сказал:
"Если люди Писания (то есть, иудеи и христиане) обратятся к вам с приветствием, говорите в ответ: "Ва 'аляй-кум" (И вам).
- 230. Дуа за того, кого ты оскорбил
230. Сообщается, что посланник Аллаха, салляллаху ‘алейхи уа саллям, сказал:
"Аллахумма, фа-айума му'минин са-бабту-ху, фа-дж'аль заликя ля-ху курба-тан иляй-кя йаума-ль-кыямати"
اللهُمَّ فأَيُّمَا مُؤْمِنٍ سَبَبْتُهُ فَاجْعَلْ ذَلِكَ لهُ قُرْبةً إليكَ يَوْمَ القِيَامةِ
Перевод: О Аллах, кого бы из верующих ни оскорбил я, сделай это для него средством приближения к Тебе в день воскресения!
- 233. Слова Тальбийи
233. "Ляббай-кя, Аллахумма, ляббай-кя, ля шарикя ля-кя, ляббай-кя, инна-ль-хамда, ва-н-ни'мата ля-кя ва-ль-мулька, ля шарикя ля-кя!"
لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ والنِّعْمَةِ، لَكَ والمُلْكُ، لَا شَرِيكَ لَكَ
Перевод: Вот я перед Тобой, о Аллах, вот я перед Тобой, нет у Тебя сотоварища, вот я перед Тобой, поистине, хвала Тебе, и милость принадлежит Тебе и владычество, нет у Тебя сотоварища!
- 246. Что следует говорить во время жертвоприношения
246. "Би-сми-Лляхи, ва-Ллаху акбару, Аллахумма, мин-кя ва ля-кя, Аллахумма, такаббаль минни"
بِسْمِ اللهِ واللهُ أَكْبَرُ اللَّهُمَّ مِنْكَ ولَكَ اللَّهُمَّ تَقَبَّلْ مِنِّي
Перевод: С именем Аллаха, Аллах велик, о Аллах, от Тебя и Тебе, о Аллах, прими от меня!
- 254. Прощение грехов, подобных морской пене
254. Сообщается, что посланник Аллаха, сказал:
"С того, кто в течение дня сто раз скажет:
"Субхана-Ллахи ва би-хамди-хи!"
سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ
- 255. Освобождение четырёх рабов
255. Сообщается также, что посланник Аллаха, (салляллаху ‘алейхи уа саллям), сказал:
"Десять раз сказавший:
"Ля иляха илля-Ллаху вахда-ху ля шарикя ля-ху, ля-ху-ль-мульку ва ля-ху-ль-хамду ва хуа 'аля кулли шаййин кади-рун!"
لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ المُلْكُ وَلَهُ الحَمْدُ وهُوَ عَلى كُلِّ شَيءٍ قَديرٌ
- 256. Два слова, лёгкие на языке, тяжёлые на весах
256. Сообщается также, что посланник Аллаха, (салляллаху ‘алейхи уа саллям), сказал:
"Двумя словами, которые легки для языка, тяжелы на Весах и любимы Милостивым, являются слова: Субхана-Ллахи ва би-хамди-хи, субхана-Ллахи-ль-'Азыми!" (Слава Аллаху и хвала Ему, слава Аллаху Великому!).
سُبْحانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ وسُبْحَانَ اللهِ العَظِيمِ
- 263. Дуа, которому обучали после обучения молитвы
263. Сообщается, что когда кто-нибудь принимал ислам, Пророк, (салляллаху ‘алейхи уа саллям), обучал его тому, как следует совершать молитву, а потом повелевал ему обращаться с мольбами к Аллаху, произнося такие слова:
"Аллахумма, -гфир ли, ва-рхам-ни, ва-хди-ни, ва 'афи-ни ва-рзук-ни!"
اللَّهُمَّ اغْفِرِ لِي، وارْحَمْنِي، واهْدِنِي، وعَافِنِي وارْزُقْنِي
Перевод: О Аллах, прости меня, и помилуй меня, и избавь меня, и укажи мне правильный путь и даруй мне средства к существованию!
- 27. Дуа за того, кто предложил помощь
201. "Баракя-Ллаху ля-кя фи ахли-кя ва мали-кя!"
بارَكَ اللهُ لَكَ في أَهْلِكَ وَمالِك
Перевод: Да благословит Аллах твою семью и твоё достояние!
- 31. В случае радости или печали
218. Сообщается, что когда посланник Аллаха, салляллаху ‘алейхи уа саллям, радовался чему-нибудь, он говорил:
"Аль-хамду ли-Лляхи-ллязи би-ни'ма-ти-хи татимму-с-салихату!"
الْحَمْـدُ للهِ الَّذي بِنِـعْمَتِهِ تَتِـمُّ الصّـالِحات
Перевод: Хвала Аллаху, по милости которого свершается благое!
- Мольба Покаяния
79. "Аллахумма, Анта Рабби, ля иляха илля Анта, халякта-ни ва ана 'абду-кя, ва ана "аля 'ахди-кя ва ва'ди-кя ма-стата'ту. А'узу би-кя мин шарри ма сана'ту, абу'у ля-кя би-ни'мати-кя 'аляййя, ва абу'у би-занби, фа-гфир ли, фа-инна-ху ля йагфи-ру-з-зунуба илля Акта!"
اللّهـمَّ أَنْتَ رَبِّـي لا إلهَ إلاّ أَنْتَ ، خَلَقْتَنـي وَأَنا عَبْـدُك ، وَأَنا عَلـى عَهْـدِكَ وَوَعْـدِكَ ما اسْتَـطَعْـت ، أَعـوذُبِكَ مِنْ شَـرِّ ما صَنَـعْت ، أَبـوءُ لَـكَ بِنِعْـمَتِـكَ عَلَـيَّ وَأَبـوءُ بِذَنْـبي فَاغْفـِرْ لي فَإِنَّـهُ لا يَغْـفِرُ الذُّنـوبَ إِلاّ أَنْتَ
Перевод: О Аллах, Ты - Господь мой, и нет бога, кроме Тебя, Ты создал меня, а я -Твой раб, и я буду хранить верность Тебе, пока у меня хватит сил. Прибегаю к Тебе от зла того, что я сделал, признаю милость, оказанную Тобой мне, и признаю грех свой. Прости же меня, ибо, поистине, никто не прощает грехов, кроме Тебя!