АБВ
911pesni.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Алексей Ратушный - Два кольоры кавер по исп Квитки

    Исполнитель: Алексей Ратушный
    Название песни: Два кольоры кавер по исп Квитки
    Дата добавления: 26.04.2018 | 17:15:03
    Просмотров: 29
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Алексей Ратушный - Два кольоры кавер по исп Квитки, перевод и видео.
    Моя версия перевода великой песни "Два кольоры" на фоне исполнения величайшей Квитки Цисык

    Два цвета – короли моей Игры
    Их два на полотне, в душе моей их два
    «Два кольори мої, два кольори!»
    Червовый – то любовь, а черный – то беда!

    Когда я собирался по весне
    Пройти по свету тайными путями
    Сорочку мама вышивала мне
    Червовыми и черными
    Червовыми и черными крестами

    Когда-нибудь я выйду из Игры
    Отбив любую масть любых моих врагов
    «Два кольори мої, два кольори»!
    Где черное – печаль, а красное – любовь!

    Без вести пропадая мы неслись
    Но возвращались на свои пороги
    Как на сорочке той переплелись
    Весёлая и грустная
    Весёлая и грустная дороги

    Все в этом мире только до поры
    На пиках и крестах застыла в каплях кровь
    «Два кольори мої, два кольори»!
    Где черное – печаль, а красное – любовь!

    Глаза мне застилает седина
    Ни с чем вернулся из своих скитаний
    Храня заветный лоскут полотна
    Где вышита вся жизнь моя
    Где вышита вся жизнь моя на ткани

    Два цвета – короли моей Игры
    Их два на полотне, в душе моей их два
    «Два кольори мої, два кольори!»
    Червовый – то любовь, а черный – то беда!


    Рекомендую как лучшее исполнение
    Квітка Цісик-Два кольори (Д.Павличко, О.Білаш)
    My version of the translation of the great song "Two Kolors" against the background of the performance of the greatest Kvitka Cisyk

    Two colors are the kings of my game
     There are two of them on the canvas, in my soul there are two of them
    "Two colors, two colors!"
    Chervovy is love, and black is trouble!

     When I was going in the spring
     Walk the world in secret ways
     Shirt mom embroidered me
     Hearts and blacks
     Hearts and black crosses

    Someday I will quit the Game
     Repulse any suit of any of my enemies
    "Two colors, two colors"!
    Where black is sadness and red is love!

     Missing without a trace, we rushed
     But returned to their doorsteps
     As on the shirt that intertwined
     Cheerful and sad
     Fun and sad road

    Everything in this world is only for the time being.
     On the peaks and crosses, blood froze in the drops
    "Two colors, two colors"!
    Where black is sadness and red is love!

     My eyes veiled gray
     With nothing back from his wanderings
     Keeping the coveted cloth flap
     Where is my whole life embroidered
     Where is my whole life embroidered on fabric

     Two colors are the kings of my game
     There are two of them on the canvas, in my soul there are two of them
    "Two colors, two colors!"
    Chervovy is love, and black is trouble!

      
    I recommend as the best performance.
     Kvіtka Tsіsik-Two Kolori (D.Pavlichko, O. Bіlash)

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Алексей Ратушный >>>

    О чем песня Алексей Ратушный - Два кольоры кавер по исп Квитки?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет