Волнами бёдер так дивно Качая как грация Она мимо Гляди, проходит Дорогой туда Где песок и вода
Девушка с бронзой загара От солнца Ипанемы Изгибы движений Твои как поэмы Красивей всего Что я повидал
О-о, как же мне одиноко О-о, что же всё так печально А-а, красота изначальна Красота, что не только моя Одиноко проходит как я
Ах, она и не знает Что мягкой походкой Своей вызывает Любовь и улыбку И мир застывает Таким навсегда
Автор текста: Vinicius de Moraes ( перевод: Валера Хренников) Автор музыки: Tom Jobim Исполняет: Валера Хренников , Кен Томский Год написания: 2007 Жанр: Джаз Аннотация: "Garota de Ipanema" по-португальски и по-русски в моём переводе с оригинала. Новая версия 2007 года: вокал - гитара - бас - ударные. На басу Кен Томский.
* * * Ipanema girl
Waves hips so marvelous Swinging like grace She by Look, passes Dear there Where sand and water
Tanning Bronze Girl From the sun Ipanema Bends movements Your poems Most beautiful What have i seen
Oh, how lonely I am Oh oh that's so sad Ah, beauty is primordial Beauty that not only mine Lonely passes like me
Oh she doesn't know What a soft gait His causes Love and smile And the world freezes So forever
The author of the text: Vinicius de Moraes (translation: Valera Khrennikov) Music by: Tom Jobim Performed by: Valera Khrennikov, Ken Tomsky Year of writing: 2007 Genre: Jazz Annotation: "Garota de Ipanema" in Portuguese and in Russian in my translation from the original. New version 2007: vocals - guitar - bass - drums. On bass Ken Tomsk.