– Vorrei telefonare a New York, per favore. – Qual è il prefisso? – Il prefisso è due-uno-due. – E il numero telefonico? – Il numero è sei-due-otto-quindici-ventotto. – Resti in linea... Mi dispiace, la linea è occupata. – Va bene, richiamo più tardi... – Pronto, chi parla? – Pronto. Sono Michele... Come stai? – Sei Michele? Non ti sento bene... La linea non è buona. – Chiamo da Roma. Sono in una cabina telefonica. Parto fra un’ora. – Che cosa dici? – Dico che vengo a casa. Arrivo a New York questo pomeriggio. Capisci? – Vieni oggi? Quando parti, e quando arrivi? Non ti sento bene e non capisco quello che dici. – Chiundiamo... Chiamo il centralino e poi ti richiamo subito. - Я хотел бы, чтобы позвонить в Нью-Йорк, пожалуйста. - Что междугородный код? - Приставка два-1: 00 до 2:00. - А номер телефона? - Это число шесть, два, восемь в пятнадцать-двадцать восемь. - Держите линию ... Мне очень жаль, что линия занята. - Хорошо, перезвоните позже ... - Кто звонит? - Готов. Они Мишель ... Как ты? - Ты Майкл? Разве вы не чувствуете себя хорошо ... линия не хорошо. - Я звоню из Рима. Я в телефонной будке. Роды в час. - Что ты скажешь? - Я говорю, пришел домой. Прибытие в Нью-Йорке во второй половине дня. Понимаете ли вы? - Приходите сегодня? Когда части, и когда вы получите? Не я чувствую себя хорошо, и не понимаю, что вы говорите. - Chiundiamo ... Я называю распределительный щит, а потом я буду называть вас обратно.