Sorma bu ara şu halimi Не спрашивай, как я сейчас Bu acıların hepsi mi daimi ? Все эти страдания постоянны? Yazık oldu her iki tarafa da И обоим сторонам стало жаль Şimdi sence daha iyi mi ? По-твоему, сейчас лучше?
Bir gün oldu iki gün oldu Прошёл день, прошло два Ay oldu yıl oldu ümitlere .. Месяц прошёл, год прошёл для наших надежд Unutmuyor gönlüm seni seviyor her gün , her gece Моё сердце не забывает, оно тебя любит каждый день, каждую ночь Yoruldu, duruldu, kırıldı, vuruldu bir kaç kere Оно уставало, останавливалось, ломалось, умирало столько раз Yazılıdır hepsi hikayede. И это всё написано в рассказе
Yok mu bir haber alan , yok mu gören ? И никто не получал известий, никто не видел? Bu mudur adetin , bu mudur tören ? Это твоя привычка? Это твоё нрав? Yaz ya da söyle bulamadım böyle Напиши или скажи, я не могу так найти Neresi açık adresin , neresi yören ? найти Где твой точный адрес, где твой район? Açık Adres exact address
Sorma bu ara şu halimi Do not ask me how I am Bu acıların hepsi mi daimi? All these sufferings are constant ? Yazık oldu her iki tarafa da And both sides felt sorry Şimdi sence daha iyi mi? Do you think is better now ?
Bir gün oldu iki gün oldu Was your day , it took two Ay oldu yıl oldu ümitlere .. A month has passed , a year has passed for our hopes Unutmuyor gönlüm seni seviyor her gün, her gece My heart does not forget , it loves you every day, every night Yoruldu, duruldu, kırıldı, vuruldu bir kaç kere It was tired , stop, broke , died many times Yazılıdır hepsi hikayede. And it's all written in the story
Yok mu bir haber alan, yok mu gören? And no one got the news , no one has seen ? Bu mudur adetin, bu mudur tören? This is your habit? This is your temper ? Yaz ya da söyle bulamadım böyle Write or tell me I can not find a way Neresi açık adresin, neresi yören? find Where is your exact address where your district ?