АБВ
911pesni.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни 7Татьяна Буланова и Наташа Королёва - Попурри еврейских песен

    Исполнитель: 7Татьяна Буланова и Наташа Королёва
    Название песни: Попурри еврейских песен
    Дата добавления: 16.03.2018 | 22:15:03
    Просмотров: 43
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни 7Татьяна Буланова и Наташа Королёва - Попурри еврейских песен, перевод и видео.
    Shteyt a bokher, un er trakht,
    trakht un trakht a gantse nakht,
    vemen tsu nemen un nit farshemen,
    vemen tsu nemen un nit farshemen.

    Tum-bala, tum-bala, tum-balalaike,
    tum-bala, tum-bala, tum-balala,
    tum-balalaike, shpil balalaike,
    tum-balalaike, freylekh zol zain!

    "Meydl, meydl, kh'vil bai dir fregn:
    Vos ken vaksn, vaksn on regn?
    Vos ken brenen un nit oifhern?
    Vos ken benken, veynen on trern?"

    Tum-bala...

    "Narisher bokher, vos darfs tu fregn?
    A shteyn ken vaksn, vaksn on regn!
    Libe ken brenen un nit oifhern!
    A harts ken benken, veynen on trern!"

    Tum-bala...
    --------------
    Еврейская народная песня (на идиш).
    Литературная обработка слов: Аби Эльштейн, 1940 г.
    ______________
    Думает парень ночь напролёт
    Ту ли девчёнку в жёны берёт
    Можно влюбиться и ошибиться
    Ах, если б всю правду знать наперёд!

    Припев:
    Тум-бала, тум-бала, тум-балалайка
    Тум-бала, тум-бала, тум-балала,
    Тум-балалайка, сердцу сыграй-ка
    Пусть веселится вместе с тобой!

    Слушай, девчёнка, ты мне ответь:
    Что может вечно, вечно гореть,
    Что без дождя растёт и в мороз,
    Что может плакать, плакать без слёз?

    Припев.

    Парень, тебе я скажу не шутя:
    Камень растёт без тепла и дождя,
    Вечно гореть любви суждено,
    Плакать без слёз может сердце одно!

    Хава нагила, хава нагила
    Хава нагила вэнисмэха
    Хава нагила, хава нагила
    Хава нагила вэнисмэха
    Хава нэранэна, хава нэранэна
    Хава нэранэна вэнисмэха
    Хава нэранэна, хава нэранэна
    Хава нэранэна вэнисмэха
    У-р’у, у-р’у а-хим
    Уру ахим бэлэв самэях
    Уру ахим бэлэв самэях
    Уру ахим бэлэв самэях
    Уру ахим бэлэв самэях
    Уру ахим, уру ахим
    Уру ахим бэлэв самэях

    Хава нагила-הבה נגילה(иврит)-Давайте радоваться
    Хава нагила вэ нисмеха-הבה נגילה ונשמחה-Давайте радоваться и ликовать
    Хава неранена-הבה נרננה-Давайте петь
    У-р’у, у-р’у а-хим-עורו, עורו אחים-Пробудитесь, пробудитесь, братья
    Уру ахим бэлэв самэях-עורו אחים בלב שמח-С радостным сердцем
    Штейт бокер, не трахт,
    trakht un trakht a gants nakht,
    vemen tsu nyan a nit farshemen,
    У нас здесь много новостей.

    Тум-бала, туба-бала, тума-балалайка,
    тума-бала, тума-бала, ту-балала,
    балалайка, шпиль балалайка,
    тума-балалайка, свободнох зол заин!

    «Meydl, meydl, kh'vil bai dir fregn:
    Восс, что ты здесь делаешь?
    У вас есть nit oifhern
    Восс кен бенкен, вейнн на троне?

    Тум-бала ...

    «Наришер бокер, ты, Дарф, ты фредн?
    Штейн кен ваксн, ваксн на рег!
    У Liben есть nit oifhern!
    А хартс кен бенкен, вейнн на троне!

    Тум-бала ...
    --------------
    Еврейская народная песня (на идиш)
    Литературная обработка слов: Аби Эльштейн, 1940 г.
    ______________
    Думает парень ночь напротёт
    Ту ли девчёнку в жёны берёт
    Можно влюбиться и ошибиться
    Ах, если б всю правду знать наперёд!

    Припев:
    Тум-бала, тум-бала, тум-балалайка
    Тум-бала, тум-бала, тум-балала,
    Тум-балалайка, сердцу сыграй-ка
    Пусть веселится вместе с тобой!

    Слушай, девчёнка, ты мне ответь:
    Что может вечно, вечно гореть,
    Что без дождя растёт и в мороз,
    Что может плакать, плакать без слёз?

    Припев.

    Парень, тебе я скажу не шутя:
    Камень растёт без тепла и дождя,
    Вечно гореть любви суждено,
    Плакать без слёз может сердце одно!

    Хава нагила, хава нагила
    Хава нагила вэнисмэха
    Хава нагила, хава нагила
    Хава нагила вэнисмэха
    Хава нэранэна, хава нэранэна
    Хава нэранэна вэнисмэха
    Хава нэранэна, хава нэранэна
    Хава нэранэна вэнисмэха
    У-р'у, у-р'у а-хим
    Уру ахим бэлэв самэях
    Уру ахим бэлэв самэях
    Уру ахим бэлэв самэях
    Уру ахим бэлэв самэях
    Уру ахим, уру ахим
    Уру ахим бэлэв самэях

    Хава нагила- הבה נגילה (иврит) -Давайте радоваться
    Перевод и определения хинди
    Хава неранена- הבה נרננה- Давайте петь
    У-р'у, у-р'у а-хим- עורו, עורו אחים- פרבודדי сь, пробудитесь, братья
    Уру ахим бэлэв самэях- עורו אחים בלב שמח- С радостным сердцем

    Скачать

    О чем песня 7Татьяна Буланова и Наташа Королёва - Попурри еврейских песен?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет