Itsuka boku to kimi ga sora e tabidatsu toki, futari wa hanareba nare ni naru no darou ka? naraba soremade wa chiisa na kimi no te wo tsunaide itai towa ni samenu omoi to tomoni...
Boku wa kimi to ireru toki ga amarinimo shiawase sugite zutto zutto kono toki ga tsuzuku koto wo negatteita
Moshimo kono saki, ikiteiku naka de setsubou wo mita toki kimi ga boku no kibou ni natte kudasai kimi ga kono saki, ikiteiku koto ni tsukareta toki wa kimi no senaka wo sotto oshite ageru kara
Itsunohikara ka kanau koto nai kono omoi wo ima mo zutto hikizutteiru... kimi ga suki dakara kimi no sono te mo kimi no nakigao kimi no koe mo egao mo subete omoide ni kawatte shimatta...
Futari ga umare kawatte mata kimi to meguriaetemo onaji koto kurikaesu darou kizutsukeraretari kizutsuketari... kedo boku wa itsumademo kimi to te wo tsunaide itai...
いつか僕と君が空へ旅立つ時 二人は離れ離れになるのだろうか
ならばそれまでは小さな君の手を繋いでいたい永遠に冷めぬ想いと共に…
僕は君といれる時間があまりにも幸せすぎて
ずっと…ずっとこの瞬間が続く事を願っていた
もしもこの先、生きていく中で絶望を見た時君が僕の希望になって下さい
君がこの先、生きていく事に疲れた時は君の背中をそっと押してあげるから…
いつの日からか叶う事ないこの想いを今もずっと引きずっている
君が好きだから…
君のその手も君の泣き顔、君の声も笑顔もすべて思い出に変わってしまった…
二人が生まれ変わってまた君と巡り逢えても同じ事を繰り返すだろう
傷つけられたり傷つけたり…
けど僕はいつまでも君と手を繋いでいたい…
Someday when you and I make the journey to the sky Will the two of us become separated
If that were to happen, then until then, I want to hold onto your little hand with that burning feeling forever…
The time I was with you was too happy
Forever…and ever I wish for these times to continue on
From this moment on, if, while living when I see despair, please become my hope
From this moment on, while you are living, when you get tired, I will slowly push your back for you
On days unfulfilled, this feeling will be pulling us even now
Because I love you…
That hand of yours, your crying face, your voice too, and your sm Ицука боку кими га сора и табидацу токи, футари ва ва ханареба наре ни нару но дароу ка? Нараба Соремаде Ва Чииса На Кими Но Те Во Цунаиде Итаи тоа ни самэну омой к томони ...
Боку ва кими иреру токи га амаринимо шиавасе сугите зутто зутто коно токи га цузуку кото во негаттеита
Мосимо коно саки, икитейку нака де сетсубу во мита токи кими га боку но кибу ни натте кудасай кими га коно саки, икитейку кото ни цукарета токи ва кими но сенака wo sotto ошите агуру кара
Ицунохикара ка канау кото най коно омои wo има мо зутто хикизуттейру ... кими га суки дакара кими но соно те мо кими нет накигао кими но коэ мо egao mo subete omoide ni kawatte shimatta ...
Футари га умаре каватте мата кими в meguriaetemo онаджи кото курикаесу дароу кизуцукераретари кизуцукетари ... кедо боксу ва итумадемо кими то те цунайде итай ...
Когда вы и я когда-нибудь отправимся в небо, они будут отделены друг от друга?
Итак, до тех пор, пока я не хотел бы соединить ваши маленькие руки с вами вместе с невыносимыми чувствами ...
Я слишком счастлив, когда могу остаться с тобой
Всегда ... Я надеялся, что этот момент будет длиться вечно
Если вы видите отчаяние в будущем, как вы живете, пожалуйста, станьте моей надеждой
Когда ты устанешь жить, я мягко оттолкну тебя назад ...
С одного дня это не сбудется Это чувство все еще тянет навсегда
Потому что ты мне нравишься ...
Ваши руки, ваше плачущее лицо, ваш голос и ваша улыбка превратились в воспоминания ...
Я повторю то же самое, когда два человека родятся свыше и снова встретятся с вами
Это больно или больно ...
Но я хочу держаться с тобой навсегда ...
Когда-нибудь, когда мы с тобой совершим путешествие в небо, Будем ли мы вдвоем разлучены
Если это произойдет, то до тех пор я хочу держаться за вашу вторую руку с этим чувством жжения навсегда ...
Я был с тобой слишком счастлив
Навсегда ... и я хочу, чтобы эти времена продолжались
С этого момента, если, живя, когда я вижу отчаяние, стань моей надеждой
С этого момента, пока вы живете, когда вы устаете, я буду медленно отталкивать вас от вас
В невыполненные дни это чувство будет тянуть нас даже сейчас
Потому что я люблю тебя ...
Эта твоя рука, твое плачущее лицо, твой голос и твой см