ich wär so gerne mal ein astronaut der von dort oben auf die erde runterschaut denn alle, die dort oben einmal war'n sie alle sagen, es ist wunderbar
poczujesz tu p³yn¹cy wolniej czas cisze i spokój, którego tak brakuje nam i u nas te¿ tak mog³oby dziœ byæ jesteœmy mali, lecz nie koniecznie li
keine grenzen, keine fahnen von dort oben ist die welt einfach nur schön keine lander, keine völker keine kriege kann man von dort oben seh'n
ka¿dy z nas powinien dotrzeæ tam by zrozumieæ, ¿e w tej walce sensu brak
vielleicht nimmt uns das unser'n dummen größenwahn, und statt zu labern, fangen wir zu lieben an.
¿adnych granic, ¿adnych flag nie ma g³upich waœni, nie ma ró¿nych ras ¿adnych wojen, ¿adnych pañstw
keine kriege kann man von dort oben seh'n
biezgranicznyj mir biez flagow, s wysoty granicy wowse nie widny, biezgranicznyj, niepriwycznyj, biez razdorow, wzrywow, zlosti i wojny) von dort oben ist die welt einfach nur schön Я хотел бы быть космонавтом который смотрит вниз оттуда на землю потому что все, кто был там когда-то все они говорят, что это прекрасно
poczujesz tu płyn¹cy wolniej czas Cisze я говорил, Kreógo Tak Brakuje Nam я тебя люблю так могилы дзё jesteœmy mali, lecz никогда не бываю
нет границ, нет флагов оттуда мир просто прекрасен нет стран, нет народов Оттуда не видно войн
każdy z nas powinien dotrzeć tam по zrozumieæ, он тей вальс сенсу брак
может быть, это отнимет у нас глупую манию величия, и вместо того, чтобы говорить, мы начинаем любить.
¿Адныч гранитный, flag флаг адныч никогда не хочу знать, никогда не делаю ничего ¿Adnych Wojen, ¿Adnych Pañstw
Оттуда не видно войн
biezgranicznyj me biez flagow, с большой грациозной вау, а не вдовой, безграничный, непривлекательный, биз раздоров, взрывов, злостей и войн) оттуда мир просто прекрасен