АБВ
911pesni.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни zerno - Владимир Маяковский - Верлен и Сезан

    Исполнитель: zerno - Владимир Маяковский
    Название песни: Верлен и Сезан
    Дата добавления: 28.05.2020 | 16:10:03
    Просмотров: 7
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни zerno - Владимир Маяковский - Верлен и Сезан, перевод и видео.

    Кто круче?

    или
    Я стукаюсь
    о стол,
    о шкафа острия -
    четыре метра ежедневно мерь.
    Мне тесно здесь
    в отеле Istria {*} -
    {* Истрия (франц.).}
    на коротышке
    rue Campagne-Premiere {*}.
    {* Название улицы в Париже (франц.).}
    Мне жмет.
    10 Парижская жизнь не про нас -
    в бульвары
    тоску рассыпай.
    Направо от нас -
    Boulevard Montparnasse {*},
    {* Бульвар Монпарнасс (франц.).}
    налево -
    Boulevard Raspail {*}.
    {* Бульвар Распай (франц.).}
    Хожу и хожу,
    не щадя каблука, -
    хожу
    20 и ночь и день я, -
    хожу трафаретным поэтом, пока
    в глазах
    не встанут виденья.
    Туман - парикмахер,
    он делает гениев -
    загримировал
    одного
    бородой -
    Добрый вечер, m-r Тургенев.
    30 Добрый вечер, m-me Виардо.
    Пошел:
    "За что боролись?
    А Рудин?..
    А вы,
    именье
    возьми подпальни"...
    Мне
    их разговор эмигрантский
    нуден,
    40 и юркаю
    в кафе от скульни.
    Да.
    Это он,
    вот эта сова -
    не тронул
    великого
    тлен.
    Приподнял шляпу:
    "Comment ca va,
    50 cher camarade Verlaine? {*}
    {* Как доживаете, дорогой
    товарищ Верлен? (франц.)}
    Откуда вас знаю?
    Вас знают все.
    И вот
    довелось состукаться.
    Лет сорок
    вы тянете
    свой абсент
    из тысячи репродукций,
    Я раньше
    60 вас
    почти не читал,
    а нынче -
    вышло из моды, -
    и рад бы прочесть -
    не поймешь ни черта:
    по-русски дрянь, -
    переводы.
    Не злитесь, -
    со мной,
    70 должно быть, и вы
    знакомы
    лишь понаслышке.
    Поговорим
    о пустяках путевых,
    о нашинском ремеслишке.
    Теперь
    плохие
    I knock
                                       about the table
                                               about the point cabinet -
                            four meters daily measure.
                            I'm close here
                                            at the Istria hotel {*} -
                            {* Istria (French).}
                            on short
                                         rue Campagne-Premiere {*}.
                            {* Street name in Paris (French).}
                            I presses.
                         10 Paris life is not about us -
                            to the boulevards
                                       Sprinkle longing.
                            To our right -
                                             Boulevard Montparnasse {*},
                            {* Boulevard of Montparnasse (French).}
                            to the left -
                                     Boulevard Raspail {*}.
                            {* Raspai Boulevard (French).}
                            I walk and walk
                                         not sparing the heel, -
                            I go
                         20 I am night and day,
                            walk stencil poet while
                            In eyes
                                     visions do not arise.
                            Mist is a hairdresser,
                                                he makes geniuses -
                            made up
                                         one
                                                beard -
                            Good evening, Mr. Turgenev.
                         30 Good evening, m-me Viardot.
                            Went:
                                   "What were you fighting for?
                                                     And Rudin? ..
                            And you,
                                  manor house
                                         take the burning "...
                            To me
                                their conversation is emigrant
                                                         nuden
                         40 and whisk
                                    in the cafe from the cheekbones.
                            Yes.
                                It is he,
                                        this owl -
                            did not touch
                                      great
                                               decay.
                            Raised his hat:
                                             "Comment ca va,
                         50 cher camarade Verlaine? {*}
                            {* How you live, dear
                            Comrade Verlaine? (French)}
                            How do I know you?
                                             Everyone knows you.
                            And so
                                  had a chance to knock.
                            Forty years
                                      you pull
                                                your absinthe
                            from a thousand reproductions
                            I used to
                         60 you
                                         hardly read
                            and today -
                                      out of fashion -
                            and glad to read -
                                                don't understand a damn thing:
                            in Russian rubbish, -
                                               translations.
                            Do not be angry, -
                                          with me,
                         70 should be and you
                            are familiar
                                    only by hearsay.
                            Let's talk
                                      about travel trifles,
                            about Nashinsky handicraft.
                            Now
                                   bad

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты zerno - Владимир Маяковский >>>

    О чем песня zerno - Владимир Маяковский - Верлен и Сезан?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет