Мой горад спіць – ён спіць ужо так шмат гадоў, Ён усё маўчыць – піша гісторыі за шклом. Мы ўдваіх – я побач, толькі азірнісь. У вачах таваіх я бачу страх ды крык “Прачнісь! Прачнісь!”
Пр. Адзін з першых горад мой – узнік сярод пяскоў. Як не чакалі мы з табой – не праклалі да яго шляхоў. Глядзяць з надзеяй вочы ў неба – пульсуе гучна кроў, Палопалася дужа глеба, мой горад – прывідаў
Мой горад знік, аб ім не скажуць па ЦіВі (ТV). Зусім адзін сярод людзей, ты паглядзі. Помнік бяз сэнсу сярод застылых у паветры слоў. Вось – вось здаецца заенчаць сцены шэрых дамоў. Дамоў!
Пр. My Horad spіts - Yong spіts uzho so Shmat gadoў, Yong truncated maўchyts - pіsha gіstoryі for shklom. We ўdvaіh - I pobach, tolkі azіrnіs. In vacah tavaіh I fear Baciu dy kryk "Prachnіs! Prachnіs! "
Pr. Adzіn s Persha Horad my - uznіk syarod pyaskoў. Yak is not chakalі we h taboy - praklalі not let Iago shlyahoў. Glyadzyats nadzeyay vochy ¢ s sky - pulsue guchna kroў, Palopalasya duzha Gleb, my Gorod - pryvіdaў
My Horad znіk, ab IM not skazhuts na TsіVі (TV). Zusіm adzіn syarod lyudzey you paglyadzі. Pomnіk byaz Sensei syarod zastylyh have pavetry sloў. - Eighth EIGHTH zdaetstsa zaenchats scene sheryh damoў. Damoў!