АБВ
911pesni.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Ye Banished Privateers - Bring Out Your Dead

    Исполнитель: Ye Banished Privateers
    Название песни: Bring Out Your Dead
    Дата добавления: 28.06.2020 | 03:56:04
    Просмотров: 23
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Ye Banished Privateers - Bring Out Your Dead, перевод и видео.

    Кто круче?

    или
    Bring out your dead
    Bring out your dead
    Bring out your dead

    Bring out your dead, bring out your dead,
    from noble house n' poor man's shed,
    The plague has come to town,
    bring out your dead, bring out your dead.

    Bring out your dead, bring out your dead,
    to the pyres bright n' red.
    We've reached the end o' days,
    bring out your dead, bring out your dead!

    After seven months at sea,
    ‘round cape horn with ivory,
    We reached the british piers at the old port of tangier.
    I went out to celebrate,
    with me Cap'n n' first mate,
    We met with many wenches, gypsy girls n' pretty Frechies.

    A pretty lass n' her sister,
    had a rash with nasty blisters,
    But I've had me share of shy afflictions, fer lassies be me one addiction.
    One thing to another led,
    I fell asleep upon their bed,
    But woke next day with two dead whores n' screams outside me door.

    Bring out your dead, bring out your dead,
    from noble house n' poor man's shed,
    The plague has come to town,
    bring out your dead, bring out your dead.

    Bring out your dead, bring out your dead,
    to the pyres bright n' red.
    We've reached the end o' days,
    bring out your dead, bring out your dead!

    To find me drunken friends I ran,
    fer ye Spanish cost we sail begun.
    As soon as we set foot ashore, me throat felt swollen, dry n' soar.
    I an old physician met,
    fer a medical opinion get.
    He stared at me in stark dismay, said – Son you've got bubonic plague!

    Come next morn', the quack was dead,
    with pus-filled blisters on his head,
    but I felt stronger than before, and went out fer to the town explore.
    The streets with panicked men where filled,
    half the town in plague was killed.
    A flagellant procession yelled, repent or burn in hell!

    Bring out your dead, bring out your dead,
    from noble house n' poor man's shed,
    The plague has come to town,
    bring out your dead, bring out your dead.

    Bring out your dead, bring out your dead,
    to the pyres bright n' red.
    We've reached the end o' days,
    bring out your dead, bring out your dead!

    We sailed up north to native land,
    fer London went our merry band.
    As we filled the taverns with our crew, I got a feel of déjà vu'.
    Like in every other town we'd been,
    since the day we lost McGuinn,
    people started turning pale, behind us now a deadly trail.

    Suddenly I saw all around,
    people dropping to the ground,
    Doctors clad in scary beaks, pushing barrows down the streets.
    Their rottening load of corpses grew,
    in all it was a horrid view.
    As a brazen bell the alleys rang, filled with dread I sang.

    Bring out your dead, bring out your dead,
    from noble house n' poor man's shed,
    The plague has come to town,
    bring out your dead, bring out your dead.

    Bring out your dead, bring out your dead,
    to the pyres bright n' red.
    We've reached the end o' days,
    bring out your dead, bring out your dead!

    Bring out your dead, bring out your dead,
    from noble house n' poor man's shed,
    The plague has come to town,
    bring out your dead, bring out your dead.

    Bring out your dead, bring out your dead,
    to the pyres bright n' red.
    We've reached the end o' days,
    bring out your dead, bring out your dead!

    Bring out your dead, bring out your dead,
    from noble house n' poor man's shed,
    The plague has come to town,
    bring out your dead, bring out your dead.

    Bring out your dead, bring out your dead,
    to the pyres bright n' red.
    We've reached the end o' days,
    Bring out your dead!
    Выведи своих мертвецов
    Выведи своих мертвецов
    Выведи своих мертвецов

    Выведи своих мертвецов, выведи своих мертвецов,
    из сарая знатного дома и бедняка,
    Чума пришла в город,
    выведи своих мертвецов, выведи своих мертвецов.

    Выведи своих мертвецов, выведи своих мертвецов,
    к кострам ярко-красный.
    Мы достигли конца дня,
    выведи своих мертвецов, выведи своих мертвецов!

    После семи месяцев в море,
    H круглый накидка с рогом из слоновой кости,
    Мы достигли британских пирсов в старом порту Танжер.
    Я вышел, чтобы отпраздновать,
    со мной Cap'n n 'первый помощник,
    Мы встретились со многими девчонками, цыганками и красавицами Фреки.

    Милая девушка и ее сестра,
    была сыпь с неприятными волдырями,
    Но у меня есть доля застенчивых недугов, парни, будь я одной зависимостью.
    Одна вещь к другой привела,
    Я уснул на их кровати,
    Но проснулся на следующий день с двумя мертвыми шлюхами и криками за дверью.

    Выведи своих мертвецов, выведи своих мертвецов,
    из сарая знатного дома и бедняка,
    Чума пришла в город,
    выведи своих мертвецов, выведи своих мертвецов.

    Выведи своих мертвецов, выведи своих мертвецов,
    к кострам ярко-красный.
    Мы достигли конца дня,
    выведи своих мертвецов, выведи своих мертвецов!

    Чтобы найти меня пьяных друзей, я побежал,
    По-испански мы начали плавать.
    Как только мы ступили на берег, мое горло стало опухшим и сухим.
    Я старый врач встретил,
    медицинское заключение.
    Он уставился на меня в полном смятении, сказал: «Сынок, у тебя бубонная чума!

    Приходи следующим утром, шарлатан был мертв,
    с гнойными пузырями на голове,
    но я почувствовал себя сильнее, чем раньше, и отправился на прогулку по городу.
    Улицы с испуганными людьми были заполнены,
    половина города в чуме была убита.
    Жгучая процессия кричала, раскаивалась или горела в аду!

    Выведи своих мертвецов, выведи своих мертвецов,
    из сарая знатного дома и бедняка,
    Чума пришла в город,
    выведи своих мертвецов, выведи своих мертвецов.

    Выведи своих мертвецов, выведи своих мертвецов,
    к кострам ярко-красный.
    Мы достигли конца дня,
    выведи своих мертвецов, выведи своих мертвецов!

    Мы плыли на север к родной земле,
    В лондон отправилась наша веселая группа.
    Когда мы наполнили таверны нашей командой, я почувствовал себя дежавю.
    Как и в любом другом городе, где мы были,
    с того дня, как мы потеряли Макгуинна,
    люди стали бледнеть, позади нас теперь смертельный след.

    Внезапно я увидел все вокруг,
    люди падают на землю,
    Врачи, одетые в страшные клювы, толкают курганы по улицам.
    Их гниющая нагрузка на трупы росла,
    во всем это был ужасный вид.
    Как медный колокол зазвонили аллеи, наполненные страхом, который я пел.

    Выведи своих мертвецов, выведи своих мертвецов,
    из сарая знатного дома и бедняка,
    Чума пришла в город,
    выведи своих мертвецов, выведи своих мертвецов.

    Выведи своих мертвецов, выведи своих мертвецов,
    к кострам ярко-красный.
    Мы достигли конца дня,
    выведи своих мертвецов, выведи своих мертвецов!

    Выведи своих мертвецов, выведи своих мертвецов,
    из сарая знатного дома и бедняка,
    Чума пришла в город,
    выведи своих мертвецов, выведи своих мертвецов.

    Выведи своих мертвецов, выведи своих мертвецов,
    к кострам ярко-красный.
    Мы достигли конца дня,
    выведи своих мертвецов, выведи своих мертвецов!

    Выведи своих мертвецов, выведи своих мертвецов,
    из сарая знатного дома и бедняка,
    Чума пришла в город,
    выведи своих мертвецов, выведи своих мертвецов.

    Выведи своих мертвецов, выведи своих мертвецов,
    к кострам ярко-красный.
    Мы достигли конца дня,
    Выведи своих мертвецов!

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Ye Banished Privateers >>>

    О чем песня Ye Banished Privateers - Bring Out Your Dead?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет