Ин. 5:1-14 1 После сего был праздник Иудейский, и пришел Иисус в Иерусалим. 2 Есть же в Иерусалиме у Овечьих ворот купальня, называемая по-еврейски Вифезда, при которой было пять крытых ходов. 3 В них лежало великое множество больных, слепых, хромых, иссохших, ожидающих движения воды, 4 ибо Ангел Господень по временам сходил в купальню и возмущал воду, и кто первый входил в нее по возмущении воды, тот выздоравливал, какою бы ни был одержим болезнью. 5 Тут был человек, находившийся в болезни тридцать восемь лет. 6 Иисус, увидев его лежащего и узнав, что он лежит уже долгое время, говорит ему: хочешь ли быть здоров? 7 Больной отвечал Ему: так, Господи; но не имею человека, который опустил бы меня в купальню, когда возмутится вода; когда же я прихожу, другой уже сходит прежде меня. 8 Иисус говорит ему: встань, возьми постель твою и ходи. 9 И он тотчас выздоровел, и взял постель свою и пошел. Было же это в день субботний. 10 Посему Иудеи говорили исцеленному: сегодня суббота; не должно тебе брать постели. 11 Он отвечал им: Кто меня исцелил, Тот мне сказал: возьми постель твою и ходи. 12 Его спросили: кто Тот Человек, Который сказал тебе: возьми постель твою и ходи? 13 Исцеленный же не знал, кто Он, ибо Иисус скрылся в народе, бывшем на том месте. 14 Потом Иисус встретил его в храме и сказал ему: вот, ты выздоровел; не греши больше, чтобы не случилось с тобою чего хуже. Preaching Pastor Alexey Krongolm reads.
Ing. 5: 1-14 1 After this there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem. 2 Now there is in Jerusalem by the Sheep Gate a pool, called in Hebrew Bethesda, having five porches. 3 In these lay a great multitude of sick, blind, lame, paralyzed, waiting for the movement of water, 4 for an angel of the Lord from time to time descended into the pool and stirred up the water, and who first entered into after the stirring of the water, he recovered, would be by what may have been obsessed with illness . 5 There was a man who had an infirmity thirty-eight years. 6 When Jesus saw him lie, and knew that he was lying for a long time, said to him: Wilt thou be made whole? 7 The sick man answered him, Sir, I have no man to put me into the pool when the water is troubled; when I am coming, another steps down before me. 8 Jesus said to him: Arise, take up thy bed, and walk. 9 And immediately he recovered, and took up his bed and walked. Now it was the Sabbath day. 10 Therefore the Jews said cured, today is Saturday; not lawful for you to take the bed. 11 He answered them: He that made me whole, the same said to me, Take up thy bed, and walk. 12 They asked him, Who is the man who said to thee, Take up thy bed, and walk? 13 was healed did not know who it was, for Jesus had withdrawn, a multitude being in that place. 14 Afterward Jesus findeth him in the temple, and said unto him, Behold, you are made whole; Sin no more, lest a worse thing with you.