АБВ
911pesni.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Дмитрий Зюзин - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 28

    Исполнитель: Дмитрий Зюзин - Диане Гамидовой
    Название песни: Уильям Шекспир, сонет 28
    Дата добавления: 02.10.2017 | 05:15:16
    Просмотров: 9
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Здесь расположен текст песни Дмитрий Зюзин - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 28, перевод и видео.
    Как я могу усталость превозмочь,
    Когда лишен я благости покоя?
    Тревоги дня не облегчает ночь,
    А ночь, как день, томит меня тоскою.
    И день и ночь — враги между собой —
    Как будто подают друг другу руки.
    Тружусь я днем, отвергнутый судьбой,
    А по ночам не сплю, грустя в разлуке.
    Дабы к себе расположить рассвет,
    Я сравнивал с тобою день погожий
    И смуглой ночи посылал привет,
    Сказав, что звезды на тебя похожи.
    Но все трудней мой следующий день,
    И все темней грядущей ночи тень.

    Перевод С. Машака
    How can I overcome fatigue,
    When I am deprived of the good of peace?
    Anxiety of the day does not lighten the night,
    And the night, like a day, makes me sad.
    And day and night - enemies between themselves -
    It's like giving each other hands.
    I work during the day, rejected by fate,
    And at night I do not sleep, I'm sad at parting.
    In order to arrange a dawn for yourself,
    I compared with you a nice day
    And on a dark night he sent greetings,
    Having said that the stars look like you.
    But it's harder my next day,
    And the shadow of the coming night is darker.

    Translation by S. Mashak

    Скачать

    Верный ли текст песни?
    ДаНет